Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supplémentaires lui seront » (Français → Anglais) :

De nouvelles missions et des ressources supplémentaires lui seront attribuées dans des domaines tels que la coopération opérationnelle et la certification de cybersécurité des technologies de l'information et des communications (TIC), en phase avec la nouvelle donne et les nouveaux besoins en matière de cybersécurité.

New tasks and resources will be given to the Agency in areas such as operational cooperation and Information and Communication Technologies (ICT) security certification in order to reflect the new reality and needs in cybersecurity.


M. Arthur Eggleton: Bien entendu, lorsque nous procéderons à la restructuration de la réserve, nous devrons fournir les ressources supplémentaires requises pour effectuer cette restructuration afin que la Force de réserve puisse remplir les fonctions qui lui seront assignées.

Mr. Arthur Eggleton: Quite obviously, when we determine reserve restructuring we will have to provide the additional resources required to be able to carry out that restructuring so that the reserves can perform the functions we ask them to perform.


2. souligne que la contribution du budget de l'Union aux agences qui s'occupent du transport devrait être proportionnée aux responsabilités supplémentaires qui leur sont confiées par les co-législateurs de l'Union; souligne, à cet égard, que les décisions de l'Union concernant les études en matière de pollution marine et d'installations pétrolières et gazières en mer, qui relèvent des compétences de l'Agence européenne pour la sécurité maritime, devraient s'assortir de moyens budgétaires ainsi que d'une programmation des ressources humaines adéquats; dans la perspective de l'entrée en vigueur d ...[+++]

2. Stresses that the EU budget contribution to the transport-related agencies should be commensurate with the additional responsibilities allocated to them by the EU co-legislators; underlines, in this regard, that the EU decisions on surveying marine pollution and offshore oil and gas installations, in the framework of the competences of the European Maritime Safety Agency, should be matched with adequate budgetary funding and adequate staffing plans; in view of the entry into force of the Fourth Railway Package, stresses the need to establish the conditions for the European Railway Agency to prepare for the new tasks which will be en ...[+++]


20. confirme son soutien au programme ITER et s'engage à lui assurer un financement approprié; se dit néanmoins préoccupé par les retards et les coûts supplémentaires éventuels de ce programme ainsi que par les répercussions qui pourraient en découler pour le budget de l'Union; regrette par conséquent qu'il n'ait pas été possible d'évaluer le niveau des crédits d'ITER pour 2016 en fonction du calendrier et de l'échéancier de paiement actualisés, qui ne seront présentés au conseil ITER qu'en novembre 2015; espère néanmoins que cet é ...[+++]

20. Confirms its support for the ITER programme and is committed to securing its appropriate financing; is concerned, however, about possible further delays and additional costs of this programme as well as the related potential repercussions on the Union budget; regrets, therefore, that it was unable to assess the level of the 2016 ITER appropriations against the updated payment plan and schedule, which is only due to be presented in the ITER Council in November 2015; expects, however, that this revised plan will provide sufficient evidence that Parliament's recommendations, as set out in the relevant 2013 discharge resolution, have ...[+++]


21. confirme son soutien au programme ITER et s'engage à lui assurer un financement approprié; se dit néanmoins préoccupé par les retards et les coûts supplémentaires éventuels de ce programme ainsi que par les répercussions qui pourraient en découler pour le budget de l'Union; regrette par conséquent qu'il n'ait pas été possible d'évaluer le niveau des crédits d'ITER pour 2016 en fonction du calendrier et de l'échéancier de paiement actualisés, qui ne seront présentés au conseil ITER qu'en novembre 2015; espère néanmoins que cet é ...[+++]

21. Confirms its support for the ITER programme and is committed to securing its appropriate financing; is concerned, however, about possible further delays and additional costs of this programme as well as the related potential repercussions on the Union budget; regrets, therefore, that it was unable to assess the level of the 2016 ITER appropriations against the updated payment plan and schedule, which is only due to be presented in the ITER Council in November 2015; expects, however, that this revised plan will provide sufficient evidence that Parliament's recommendations, as set out in the relevant 2013 discharge resolution , have ...[+++]


Lorsque vous aurez terminé le vote, jeudi, sur le budget 2003, la Direction générale Environnement recevra 18 nouveaux postes aux fins de la préparation de l’élargissement, et des postes supplémentaires lui seront attribués à mesure de la transposition, si bien que la Direction générale Environnement disposera dans le courant de l’année 2003 d’un renfort de 33 postes.

After you have finished voting on the 2003 Budget on Thursday, the enlargement DG will be given an additional 18 posts for preparation for enlargement, and more when the budget is implemented, with the result that, in the course of 2003, the environment DG will have 33 additional posts at its disposal.


Dans le cadre juridique de l'Union européenne, qui prévoit le contrôle des étrangers au franchissement des frontières extérieures, pour contrer l'immigration clandestine et la criminalité, le visa revêt un double caractère: d'une part, il apparaît comme une formalité supplémentaire, effectuée en dehors du territoire communautaire, étant donné que seules les personnes qui en sont titulaires peuvent prétendre entrer dans la Communauté; d'autre part, le visa constitue une facilité, en ce qu'il garantit à l'étranger que les documents visés seront acceptés par les au ...[+++]

Within the legal framework of the EU, which provides for checks on third-country citizens at the Union's external frontiers in order to combat illegal immigration and crime, visas play a dual role. Firstly, issue of a visa represents an additional formality, which has to be accomplished outside the territory of the Community since only visa holders are entitled to enter; secondly, a visa is a form of guarantee for the individual, since the third-country visa holder can be sure that his documents will be accepted by the authorities of the country of entry and that he will not be turned back at the frontier.


En pareil cas, les États ACP concernés proposent à la Commission, au plus tard le 1er septembre de chaque année, le ou les États ACP qui seront en mesure de fournir la nouvelle quantité supplémentaire, en lui indiquant l'État ACP qui n'est pas en mesure de fournir la totalité de la quantité qui lui a été allouée, étant entendu que cette nouvelle affectation temporaire ne modifie pas les quantités initiales.

In such a case, the ACP States concerned shall put forward a proposal to the Commission, not later than 1 September of that year, naming the ACP State or States which will be in a position to supply the new additional quantity, at the same time indicating to it the ACP State which is not in a position to supply the full amount allocated to it, on the understanding that this new temporary allocation will not affect the initial quantities.


(155) L'engagement par lequel NSD met [. . .] des [. . .] répéteurs supplémentaires à la disposition de radiodiffuseurs qui ne lui sont pas liés ne comporte aucune date limite. Par conséquent, il est impossible de savoir quand de nouveaux répéteurs seront disponibles.

(155) The undertaking that NSD will make (. . .) out of additional (. . .) transponders available for broadcasters not related to NSD does not contain a time limit and, therefore, it is unclear when additional transponders will be available.


Mme Bergeron : L'essentiel pour nous dans le projet de loi tel qu'il est formulé à l'heure actuelle, c'est que le directeur général des élections avait jusqu'alors la faculté de procéder et que désormais des conditions supplémentaires lui seront imposées pour qu'il puisse exercer cette prérogative.

Ms. Bergeron: The key piece for us is the fact that the legislation, the bill as it's currently worded, gives permission; and the process that the Chief Electoral Officer would need to go through in order to exercise that ability will be more onerous on him than it is at this point.


w