Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaire lui permettra " (Frans → Engels) :

Ce programme vient déjà en aide à plus de 1,1 million de réfugiés et ce financement supplémentaire lui permettra d'être prolongé jusqu'à la fin de janvier 2019.

It already supports over 1.1 million refugees and will continue until the end of January 2019 with this additional funding.


La BEI s'est engagée à affecter à la réserve appropriée un montant supplémentaire de 500 millions d'euros, qui lui permettra d'augmenter ses investissements d'environ 1 milliard d'euros en vertu du mandat «capital-risque».

The EIB is committed to earmark to the appropriate reserve an additional EUR500 million that will allow the EIF to raise its level of investment by around a further EUR1 billion under the Risk Capital Mandate.


La BEI s'est engagée à affecter à la réserve appropriée un montant supplémentaire de 500 millions d'euros, qui lui permettra d'augmenter ses investissements d'environ 1 milliard d'euros en vertu du mandat «capital-risque».

The EIB is committed to earmark to the appropriate reserve an additional EUR500 million that will allow the EIF to raise its level of investment by around a further EUR1 billion under the Risk Capital Mandate.


Elle prévoit des conditions équitables indispensables à l'échelon de l'Union et permettra de récupérer les coûts internes et externes de l'utilisation du réseau routier RTE et, une fois adoptée, permettra aux États membres d'imposer des charges supplémentaires dans certaines zones congestionnées sensibles en vue de financer des infrastructures de remplacement durables (à titre d'exemple, des estimations suggèrent qu'entre 30 et 40% des coûts associés au projet de tunnel du Brenner pourraient être couverts par la marge bénéficiaire réa ...[+++]

It provides a much-needed level playing field at the Union's level, and will allow recovery of the internal and external costs of the use of the TENs road network. It will allow Member States, when adopted, to impose extra charges in some sensitive bottlenecked areas in order to finance alternative sustainable infrastructures (for example, estimates suggest that between 30 to 40% of the costs associated with the proposed Brenner Tunnel could be met using revenues from the mark-up allowed under the proposed Eurovignette rules). Finally, providing a clear and co-ordinated strategic vision of these infrastructure projects will help potentia ...[+++]


M. Stéphane Dion: Le cadre d'union sociale lui servira d'outil supplémentaire pour encourager les provinces à collaborer afin d'obtenir de l'information. De plus, il lui permettra de savoir quelles solutions sont proposées par chaque gouvernement et, enfin, de comparer l'efficacité des solutions qui ont été mises en places.

Mr. Stéphane Dion: He will use the social union framework as an additional incentive to work with the provinces about that in order to have information; second, to know what solutions are proposed by every government; and third, to compare the effectiveness of the solutions that are implemented.


Cela lui permettra de redevenir viable à long terme sans soutien public supplémentaire.

This will enable the bank to return to long term viability without further state support.


Leur discussion a eu comme résultat d'amener le CN à confirmer ce matin qu'il continuera de desservir ces sites au moins jusqu'à l'année prochaine. Cette période supplémentaire lui permettra de mener des consultations approfondies auprès des agriculteurs qui souhaitent utiliser les sites.

The end result of their discussion is that this morning CN confirmed it will continue to service these sites until at least the new year, and this additional time will provide for significant consultations with farmers interested in using the sites.


Puisque le plan de restructuration indique que RMG atteindra déjà une rentabilité qui lui permettra d’assumer ses opérations d’ici la fin de l’exercice 2014/2015, en mars 2015, il ne sera donc pas nécessaire de lui accorder une aide supplémentaire après mars 2015.

Since the restructuring plan shows that RMG will already reach profitability to sustain its operations by the end of the 2014/2015 financial year in March 2015 reach, it is therefore not necessary to provide any further aid after March 2015.


La Commission a estimé que Hutchison 3G aurait tout intérêt à offrir de façon permanente des tarifs intéressants afin d'obtenir des clients supplémentaires, ce qui lui permettra d'étendre l'utilisation de son réseau et de réaliser des économies d'échelle.

The Commission found that Hutchison 3G has sufficient incentives to continuously offer low tariffs in order to gain additional customers and thereby increase its network utilisation and realise economies of scale.


Ce traversier supplémentaire lui permettra de répondre à l'augmentation de la demande qui résulte d'une forte croissance du trafic commercial et voyageur depuis 1997 et de faire taire les critiques du secteur du camionnage et du tourisme en ce qui concerne les normes de service.

The additional ferry is required to allow Marine Atlantic to meet capacity requirements as a result of strong growth in commercial and passenger traffic that has been increasing steadily since 1997 and to allay the trucking and tourism industries' criticisms with respect to service standards.


w