M. Mauril Bélanger: Madame la présidente, étant donné les réponses
que j'ai obtenues à propos de l'état de nos laboratoires publics, des laboratoires du gouvernement du Canada, et étant donné que nous devons assumer notre mandat réglementaire, j'espère que nous p
ourrons inviter les gens du Conseil du Trésor à venir nous faire part de leu
r point de vue à ce sujet et à nous dire si ce programme a reçu suffisamment de ressources pour
...[+++]que le Canada dispose des moyens voulus afin de faire ce que nous sommes sensés faire dans tous les domaines.
Mr. Mauril Bélanger: Madam Chair, given the answers I've gotten on the state of the publicly owned labs, Government of Canada labs, and given our need to live up to our regulatory mandates, I would hope we would consider inviting the Treasury Board to give us a view of all of our labs and whether or not this program integrity has provided enough resources to make sure that as a country we have the ability and the wherewithal to do what we're supposed to do, in all fields.