Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet tournent autour " (Frans → Engels) :

M. Sweet : Un grand nombre des documents, des arguments et des débats à ce sujet tournent autour de la nécessité d'améliorer le sort des familles à faible revenu.

Mr. Sweet: Much of the literature, argument and debate comes out of the attempt to improve the lot of low-income families.


Peu importe la personne à qui je parle à l'escadron, nos discussions tournent toujours autour du même sujet: comment allons-nous joindre les deux bouts pour le mois.

No matter who I talk to in the squadron, the discussions always come around to, “How are we going to get by this month?” Everybody is concerned about what they're paying out and what they're getting in.


On pourrait dire que ces deux débats tournent autour du même sujet, à savoir la santé de notre société et des jeunes en particulier.

In a sense, both these debates concern the same issue, namely the health of our society and of young people in particular.


Créer ce précédent est le meilleur moyen qu'il a choisi pour que les discussions tournent en rond autour d'un sujet dont on ne devrait même pas discuter normalement.

Setting this precedent is the best way he has chosen to ensure the discussion turns around a subject we normally shouldn't even be discussing.


Il est intéressant de constater que de nombreuses questions convergent sur le concept de cirque et de culture européenne, ou tournent autour du même sujet.

It is interesting how many topics converge on the concept of the circus and European culture, or work together around the same topic.


Presque toutes mes activités tournent autour de cela, et de plus, nous avons lancé une série de discussions au sujet de la responsabilisation, les structures et les relations entre certains organismes centraux, etc.

This is the focus of virtually everything I'm doing, and I have a series of discussions here around accountability, around the structures and relationships between some of the central agencies, and so on.


Depuis cinq ans, en fait, les conflits en cours (à Gaza, au Liban, en Iraq et en Afghanistan) et les tensions diplomatiques les plus graves (au sujet des attaques terroristes, de la question iranienne, etc.) tournent tous autour du même point, donc ne peuvent être éradiqués seulement au moyen de missions militaires plus ou moins légitimes créées à chaque fois sur une base ad hoc, et toujours sous des noms différents.

For five years, in fact, ongoing conflicts (in Gaza, Lebanon, Iraq and Afghanistan) and the most serious diplomatic tensions (on terrorist attacks, the Iran issue, etc.) have all revolved around the same point, and therefore they cannot be eradicated just by means of more or less legitimate military missions created ad hoc every time and always under different names.


Beaucoup de sujets tournent autour de ces trois "E".

Many issues revolve around the three Es.


- (ES) Monsieur le Président, encourager la culture des protéines végétales au sein de l’Union européenne est l'un des sujets clés autour desquels tournent le présent et l’avenir de l’agriculture européenne et de la sécurité alimentaire.

– (ES) Mr President, promoting the cultivation of plant proteins in the European Union is one of the key issues on which the present and the future of European agriculture and food safety hinge.


Il y a une boutade de la part de certains qui disent: «No democrary without taxation», et comme le disait effectivement Allan Blaikley quand j'étais jeune: «Quand on prend ses distances et qu'on regarde ce qu'est la politique, au moins la moitié des débats politiques tournent autour de la question: Combien devrait être dépensé et qui devrait payer les taxes?» Il peut survenir bien des différends entre les gens à ce sujet.

It is sometimes said facetiously that there is ``no democracy without taxation'' and as Allan Blaikley used to say when I was young: ``When you step back and take a look at politics, at least half of the political debates revolve around the question: how much is to be spent and who should pay the taxes?'' That is the sort of thing that gives rise to lots of different opinions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet tournent autour ->

Date index: 2021-02-05
w