Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «sujet qui méritait notre » (Français → Anglais) :

C'est quelque chose d'extrêmement important et les partis ont vu que c'était un sujet qui méritait notre attention.

We feel this is a very important issue which deserves to receive all our attention, and the other parties obviously think so too.


* La continuation de notre soutien et de notre appui du rôle de la Fondation Europe-Asie (« ASEF » en anglais), catalyseur du dialogue culturel et intellectuel entre nos deux régions ainsi que notre encouragement au développement du dialogue, couvrant un large champ de sujets culturels et intellectuels, au sein de la société civile.

* continuing our support and encouragement for ASEF as a catalyst for cultural and intellectual dialogue between our two regions, while encouraging also a broad range of civil society dialogue in the cultural and intellectual fields.


- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre influence collective dans ces domaines.

- The EU should develop and reinforce our Environmental Policy dialogue with Brazil on topics such as climate change, water management, bio-diversity and deforestation, including the role of indigenous people so that we better understand each others’ positions, thereby enhancing our collective influence in these areas.


9. Il convient d’améliorer notre méthodologie pour l’établissement de rapports conjoints de l’UE sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle en mettant l’accent sur des sujets spécifiques et en portant une plus grande attention à l’évaluation des résultats/incidences, par exemple au moyen d’études de cas réalisées essentiellement avec nos partenaires, afin d’obtenir des informations plus qualitatives.

9. Our methodology for EU joint reporting on food and nutrition security needs to be refined with a focus on specific topics, to include more emphasis on result/ impact assessment, for example through case studies carried out primarily with our partners and for more qualitative information.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays industrialisés les plus avancés de la région; nous devons aussi veiller à intégrer les ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


J'espère sincèrement que des progrès suffisants seront faits rapidement sur ces trois sujets en parallèle – je dis bien en parallèle – pour nous permettre de commencer dès cet automne le travail préparatoire visant à bâtir notre nouveau partenariat avec le Royaume-Uni, qui, je l'espère, encadrera les échanges économiques et la coopération entre le Royaume-Uni et l'Union européenne sur plusieurs sujets d'intérêt commun, y compris la coopération en matière de sécurité, de lutte contre le terrorisme et la défense.

I hope that rapid and sufficient progress will be made on these three topics together - and I mean on these three topics together - so that we can begin work as early as this autumn on the preparations for building our new partnership which, I hope, will provide a framework for economic exchange and cooperation between the UK and the EU on various matters of common interest, including security, fight against terrorism and defence.


Voilà un projet de loi qui méritait notre appui.

That is a bill worthy of support.


Dans le cas de la crise en Asie, le FMI ne nous a pas convaincu qu'il méritait notre appui; c'est l'opinion publique qui décidera de sa crédibilité.

In the Asia crisis, we see nothing to suggest that the IMF has earned our support; its credibility is still very much in the court of public opinion.


Il s'agit d'installations à la fine pointe et c'est d'ailleurs l'une des installations auxquelles nous songeons pour la construction et l'assemblage final de notre nouvel appareil, la série C. [Français] C'est avec plaisir que je répondrai aux questions des membres du comité, qu'il s'agisse de ce sujet ou de tout autre sujet relié à notre usine de Mirabel.

It's a state of the art facility and is indeed one of the facilities we are looking at for the possible construction and final assembly of our new aircraft, the C-series. [Translation] I will be happy to answer questions from committee members, whether on this subject or any other subject related to our Mirabel plant.


[Français] M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention le discours de la députée et je pense qu'effectivement, elle méritait notre attention, comme tous les autres députés de la Chambre d'ailleurs.

[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech of the hon. member and I think that she certainly deserved our attention, as do all the other members of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet qui méritait notre ->

Date index: 2024-08-02
w