Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet lorsque mme folco » (Français → Anglais) :

Lorsque Mme Folco a soulevé la question de la pertinence, j'ai déclaré que le rappel au Règlement était prématuré parce que je n'avais pas entendu la totalité de votre intervention.

When Ms. Folco raised an issue of relevance, I said that it's a premature point of order because I had not heard your full statement.


De fait, on avait déjà eu un débat à ce sujet lorsque Mme Folco était présidente.

In fact, we had a debate on that very subject when Ms. Folco was the chair.


Lorsque Mme Folco en appelle de la décision du président du comité et que la motion vise le maintien de la décision de la présidence, et qu'il nous faudra voter là-dessus, est-ce que le greffier est en train de dire que ni Mme Folco ni qui que ce soit d'autre autour de la table ne peut intervenir au sujet de la motion d'annulation ou de maintien de la décision de la présidence, ni parler des raisons pour lesquelles le comité pourrait ou ne pourrait pas vouloir appuyer la décision de la préside ...[+++]

When Madam Folco appeals the chair's decision to this committee, and the motion is to sustain the chair's ruling, which we will have to vote on, is the clerk saying that neither Ms. Folco nor anyone around this table can speak to the motion overruling or sustaining the chair and the reasons why we, as a committee, might or might not want to support the chair's ruling?


– (EN) Madame la Présidente, j’ai plusieurs remarques à formuler concernant ce sujet. Je ne suis pas totalement d’accord avec Mme McGuinness lorsqu’elle affirme que «le problème n’est pas irlandais».

– Madam President, I have a number of points to make in relation to this issue and of course I would disagree slightly with Mrs McGuinness in relation to ‘this is not about Ireland’. Of course, this is about Ireland.


Au sujet de la nomination par décret, Mme Folco propose que chaque fois que le comité est saisi d'un décret de nomination, le greffier se procure le curriculum vitae du nouveau membre et en remet une copie à chacun des membres du comité; en toute autre circonstance, lorsque le ministre procède à une nomination, que le comité en soit informé et que le greffier obtienne et fasse parvenir à c ...[+++]

On order in council appointments, Madame Folco moves that whenever an order in council appointment is referred to the committee, the clerk shall obtain and circulate to each member of the committee a copy of the said appointment with the appointee's curriculum vitae; and in any other case where the minister makes an appointment, that the committee be informed and the clerk shall obtain and circulate to each member of the committee a ...[+++]


Quant à la question de l’honorable parlementaire concernant l’utilisation de sources d’énergie renouvelables à des fins de chauffage et de réfrigération, la Commission voudrait rappeler ce que le commissaire en charge de l’énergie a expliqué le 14 février 2006 lorsque le Parlement a adopté le rapport de Mme Rothe sur ce sujet: la Commission fait de son mieux pour aborder cette question importante.

Regarding the question of the honourable Member on heating and cooling from renewable energies, the Commission would like to reiterate what the Commissioner in charge of Energy has explained on 14 February 2006 when the Parliament adopted the report of Mrs Rothe on this topic: The Commission is doing its utmost to address this important question.


En ce qui concerne les indicateurs concrets dans le secteur des transports, je demanderai à Mme la députée de bien vouloir revenir sur le sujet lorsque le Conseil aura adopté, au mois d'avril, une résolution qui concernera précisément l'intégration dans ce domaine.

As far as concrete indicators in the area of transport are concerned, I would ask the Member if we might return to this when, in April, the Council has adopted a resolution that concerns precisely integration in this area.


Si quelqu'un a des choses à faire valoir à ce sujet, qu'il s'adresse à Mme Banotti, laquelle fera en sorte que les questeurs en tiennent compte lorsqu'ils examineront cette question.

If people have points to make about this they should transmit them to Mrs Banotti who will make sure they are taken into account when the Quaestors look at this matter.


Je suis donc tout disposé à prendre en considération la question de la langue, sujet d’un amendement signé par Mme Eva Klamt, surtout dans sa dimension objective et, notamment, lorsque l’État d’accueil fournit aux immigrés les conditions effectives d’apprentissage.

Hence my willingness to consider the language issue, which is proposed in an amendment tabled by Mrs Klamt, particularly in its objective dimension and, specifically, when the State of reception provides immigrants with proper conditions for learning.


Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, a déclaré à ce sujet: «Lorsque je me suis rendue au Yémen il y a 11 mois, le pays était déjà sur le point de connaître une crise humanitaire.

Kristalina Georgieva, the European Union's Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "When I visited Yemen 11 months ago, the country was already on the brink of a humanitarian crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet lorsque mme folco ->

Date index: 2023-02-10
w