Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet justement notre " (Frans → Engels) :

Le président: À ce sujet justement, notre comité était réellement bien branché: le secrétaire de la Défense Rumsfeld a fait un effort particulier à cet égard et nous a proposé diverses façons de procéder au moment où nous l'avons rencontré.

The Chairman: Just on that note, this committee was so attuned to that because Secretary of Defense Rumsfeld went out of his way to raise that suggestion with us in a variety of ways when we met with him.


Le président: Mais le problème, monsieur Keddy, c'est qu'on a besoin d'une motion pour adopter le budget nécessaire à un tel déplacement, et c'est justement le sujet de notre discussion.

The Chair: The problem, though, Mr. Keddy, is that you need the accompanying budget motion to go with it, and that's the purpose of the discussion here.


Au niveau de notre Intergroupe Urban-Logement, ce sujet a évidemment déjà été abordé et nous sommes reconnaissants par avance de prendre en compte, justement, là aussi, l'approche intégrée.

This issue has obviously already been raised within our Urban Housing Intergroup, and we would like to express our gratitude to you in advance for taking account of the integrated approach here too.


Si nous voulons examiner l'intégration nord-américaine—et c'est justement le sujet de notre étude—peut-être qu'à la lumière de vos observations nous devrions dire «audiences publiques pour l'étude de l'intégration nord-américaine par opposition à l'approche multilatéraliste de Pearson».

If we are going to look at North America and the subject of this study is to do so perhaps in light of your comments we should be saying “public hearings on the North American integration as contrasted with Pearson's approach of multilateralism”.


Mme Sarmite Bulte: Au sujet justement des émissions locales, et j'ai déjà soulevé la question—à savoir le rôle que doit jouer un radiodiffuseur local—n'oublions pas là encore que, lorsque M. Rabinovitch a comparu devant notre comité à l'époque où la société supprimait ses émissions d'actualités à l'heure du dîner, je lui ai demandé précisément si les émissions régionales n'incluaient pas les émissions locales.

Ms. Sarmite Bulte: Just on this issue of local, and I brought this up before the whole role of what it is to be a local broadcaster again let's not forget when Mr. Rabinovitch came before this committee when they were cutting their supper hour shows, I specifically asked him then whether regional programming did not include local programming.


Je suis d’accord avec tous ceux qui disent que des questions et des problèmes se posent au-delà des sujets de négociation, qu’il faut les résoudre avant de prendre les décisions, parce que nous ne voulons justement pas que le passé hypothèque notre avenir européen commun.

I agree with all those who say that, beyond the subjects of the negotiations themselves, there are issues and problems that should be resolved before we come to any decisions, as we do not want to have to drag burdens from the past behind us on our way into our common European future.


Je suis d’accord avec tous ceux qui disent que des questions et des problèmes se posent au-delà des sujets de négociation, qu’il faut les résoudre avant de prendre les décisions, parce que nous ne voulons justement pas que le passé hypothèque notre avenir européen commun.

I agree with all those who say that, beyond the subjects of the negotiations themselves, there are issues and problems that should be resolved before we come to any decisions, as we do not want to have to drag burdens from the past behind us on our way into our common European future.


J'allais justement poser la même question au sujet de la nomination de M. Romanow au Sénat et à notre comité.

I was about to ask the same question about appointing Mr. Romanow to the Senate and putting him on our committee.


L'approche horizontale permet justement de stimuler les activités liées aux sujets prioritaires de notre politique, à savoir les droits de l'homme, l'environnement et l'émancipation.

It is by using the horizontal approach that we are in fact able to boost precisely those activities relating to subjects which we make our political priority: human rights, the environment and emancipation for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet justement notre ->

Date index: 2022-04-04
w