Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet et qu'elles seront terminées " (Frans → Engels) :

Dès qu'elles seront terminées et que la ministre aura présenté un rapport au Cabinet, les députés d'en face seront informés du contenu de cette offre.

Once they are concluded and a report is presented by the minister to cabinet, the members opposite will be apprised of the contents of that package.


Au sujet des détails, êtes-vous prêt à en fournir une copie à notre comité une fois qu'elles seront terminées?

In terms of this particular part of it, are you prepared to give a copy, once you finalize it, to this committee?


9. juge également opportun de préciser dans la décision fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Service européen pour l'action extérieure qu'il incombe aux ambassades de l'Union dans les pays tiers d'apporter, le cas échéant, en fonction des ressources dont elles disposent, leur soutien logistique et administratif aux membres de toutes les institutions de l'Union; sachant que les délégations de l'Union européenne constitueront une partie intégrante du SEAE et qu'elles seront soumises aux instructions et au contrôl ...[+++]

9. Believes that the decision establishing the organisation and operation of the EEAS should also stipulate that Union embassies in third countries must whenever necessary, according to the resources at their disposal, provide logistical and administrative support to the members of all Union institutions; while the European Union delegations will be an integral part of the EEAS, and while they should take their instructions from and be subject to the supervision of the VP/HR and should administratively belong ...[+++]


L’impunité des armateurs des navires poubelles est terminée et, pour rendre les inspections plus effectives, elles seront tout d’abord ciblées sur ces bateaux-là.

They bring an end to the impunity of owners of hulks, and inspections will be made even more effective by being targeted at such ships.


C’est pourquoi j’utilise aussi cette tribune pour demander à la Commission d’informer le Parlement et l’opinion publique des résultats de ces inspections dès que possible, une fois qu’elles seront terminées.

Therefore, using this forum, as well, I ask the Commission to inform Parliament and the public of the findings, as soon as possible after the completion of the inspections.


Comme elles n'ont pas encore commencé, il est difficile de prévoir quand elles seront terminées.

As the negotiations have not yet been commenced, it is difficult to foresee when they will be finalised.


Je demande néanmoins à la Commission si elle ne pourrait pas nous donner un ordre de grandeur des réductions envisagées - pas une estimation précise - sur la base de ses propres calculs et si elle ne pourrait pas nous dire quand les négociations en question avec les autorités grecques seront terminées.

Nonetheless, can the Commission give us an order of size based on its calculations – not a precise forecast – of the cuts under discussion, together with your forecast of when the talks in question with the Greek authorities will be completed?


Lorsqu'elles seront terminées, la totalité des accords d'association entre l'Union européenne et les partenaires du processus de Barcelone seront signés.

Once these are finalised, the whole set of association agreements between the EU and Barcelona Process partners will be completed.


Le sénateur Graham: Je tiens à signaler à mon ami que des négociations sont en cours avec toutes les provinces à ce sujet et qu'elles seront terminées d'ici l'automne, c'est du moins ce que l'on espère.

Senator Graham: I want to inform my honourable friend that this matter is the subject of continuing negotiations with all of the provinces, which we hope to complete by the fall.


Ces négociations se poursuivront et, lorsqu'elles seront terminées, le gouvernement prendra sa décision.

Those negotiations will continue and, when they are completed, the government will take its decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet et qu'elles seront terminées ->

Date index: 2022-11-19
w