Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet dont nous traitons " (Frans → Engels) :

Et M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, d'ajouter: Dans le monde d'aujourd'hui, la manière dont nous traitons les données déterminera dans une large mesure notre avenir économique et notre sécurité personnelle.

Vĕra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, added:" In today's world, the way we handle data will determine to a large extent our economic future and personal safety.


C'est une étape importante, il en aura beaucoup d'autres à franchir, mais cet accord est important parce que, avec ce rapport conjoint et détaillé – 96 paragraphes, 15 pages – nous traitons en amont des sujets difficiles de la séparation que le Royaume-Uni a voulu.

This is an important step – and there will be many steps to take – but this agreement is important because, with the joint, detailed report – 96 paragraphs, 15 pages – we are first dealing with the difficult subjects of the separation that the United Kingdom wanted.


o Nous poursuivrons les négociations sur tous les sujets où il nous faut encore clarifier, approfondir, négocier :la gouvernance de l'accord futur, différents sujets comme les indications géographiques, la question des données ;

o We will continue the negotiations on the subjects that need more clarification, deepening and negotiation: the governance of the future agreement, other subjects such as geographical indications, the issue of data;


Si nous ne le faisions pas, si nous laissions planer l'incertitude, si nous repoussions ces sujets difficiles à la fin de la négociation, alors nous prendrions le risque de l'échec, faute de confiance.

If we didn't do this, and allowed the uncertainty to continue, and pushed these difficult subjects to the end of the negotiations, then we would run the risk of failure in the absence of trust between us.


Nous nous efforçons de tirer parti des synergies entre les Fonds de l'Union qui permettent de financer des projets d'intégration sociale et professionnelle, et nous nous tenons prêts à fournir des orientations à ce sujet aux autorités locales.

We are working to exploit synergies between EU Funds that can invest in social and professional inclusion projects and we stand ready to provide guidance to local authorities.


Peut-être pourrions-nous d’ailleurs, ce jour–là, rassembler d’autres initiatives autour des mêmes sujets que nous traitons avec John Dalli, comme la mise en œuvre ou la mise en exergue, la mise en valeur du réseau SOLVIT, et faire les choses en même temps.

Incidentally, perhaps we could pull together other initiatives today concerning some of the same matters we are covering with Mr Dalli, such as the implementation or highlighting and promotion of the SOLVIT network, and get things done at the same time.


Nous sommes confrontés à la même situation à propos de sujets que nous traitons ici.

We are facing the same situation with the topics we are dealing with here.


Cela signifie que, dans l’ensemble, nous acceptons que des institutions, voire des associations bénévoles, soient mises en place en Europe afin de mieux comprendre les sujets que nous traitons et d’éviter ainsi toute nouvelle crise de cette ampleur.

This means that all in all we are assuming that institutions, or even voluntary associations, are being set up in Europe so that the subjects we are addressing can be better understood in order to prevent the next crisis of this magnitude.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me faut admettre que le sujet dont nous traitons ce matin compte selon moi parmi les plus complexes de ceux abordés au cours de cette législature et je dois rendre hommage à la masse considérable de travail accomplie par Mme McCarthy.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I must admit that, of the many subjects dealt with in this term, the subject that we are dealing with this morning has, for me, been one of the most complex, and I must acknowledge the enormous amount of work that Mrs McCarthy has carried out.


Nous aurons enfin à tenir compte des résultats des travaux du colloque "Sciences et gouvernance" qui s'est tenu, la semaine dernière, à Bruxelles, sous l'égide du Centre de prospective technologique de Séville, ainsi que du suivi de ce colloque, car il y a de nombreuses interférences avec le sujet que nous traitons aujourd'hui.

We must take account of the results of and follow-up to the work of the Science and Governance Conference held last week in Brussels under the auspices of the Seville Institute for Prospective Technological Studies, because there is plenty of overlap with the subject we are dealing with today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet dont nous traitons ->

Date index: 2021-01-07
w