Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «sujet desquelles nous attendons » (Français → Anglais) :

Pour progresser, nous attendons du Royaume-Uni des engagements clairs sur des sujets précis.

To make progress, we are waiting for clear commitments from the UK on these precise issues.


Finalement, j'aimerais parler des questions que nous avons posées au gouvernement et au sujet desquelles nous attendons toujours des réponses afin que nous sachions enfin à quoi nous en tenir.

Finally, I want to put on the record the questions that we have asked of the government and we are still waiting for answers to finalize the details of what we are looking for.


Je tiens à vous rappeler que, en plus de ces articles à l'égard desquels nous attendons une réponse, nous recevrons également quelques définitions au sujet du rapport du commissaire à la protection de la vie privée, et il y a également ce que vous avez proposé en dernier.

I want to remind you that besides those that we're waiting for an answer on, we're also waiting for a couple of definitions, for the Privacy Commissioner's report, and now for your suggestions for that last one.


Comme il l’a lui-même signalé, nous attendons tous avec impatience la nouvelle Commission et le nouveau commissaire, au sujet desquels cette Assemblée se prononcera jeudi. Le commissaire Patten nous manquera tout de même.

As he said, we are all looking forward to the new Commission and the new Commissioner, on which this Parliament will decide on Thursday. Nevertheless we will miss Commissioner Patten.


Je répète cependant que nous tenons à conserver des rapports de tierce partie. Nous ne nous attendons donc pas que le ministre va y passer tous les jours, naturellement, puisqu'il ne fait pas partie du scénario de la tierce partie (1620) Mme Beth Phinney: Je ne suis toujours pas sûre d'avoir bien compris qui arbitre les décisions au sujet desquelles les ministres et ces organismes ne s'entendent pas.

But again, we still want to maintain the third party association, so we don't expect the minister to be there every day, obviously, because you're not into that third party scenario (1620) Ms. Beth Phinney: I'm still not clear about who the arbitrator is on these decisions between the ministers and these organizations.


Nous proposons également que les programmes à coût partagé entre le fédéral et les provinces soient sujets à un examen périodique (1310) [Traduction] Je pense que si nous utilisions ces principes généraux, ils permettraient dans une large mesure de contrebalancer de déséquilibre fiscal qui existe entre le gouvernement fédéral et les provinces d'une façon qui tient compte de notre structure fédérale et de la diversité qui existe entre les besoins des diverses provinces, tout en maintenant un respect sain et nécessaire pour les programmes qui nous unissent et ...[+++]

Two, the provinces that opt out of a program should be under no obligation to implement it to be compensated based on comparability; and three, compensation should be equal to federal spending per capita in the provinces that do take part. We are also proposing that the federal-provincial cost shared programs be subject to review periodically (1310) [English] I think that if one were to use these general principles, they would go a long way toward dealing with the fiscal imbalance that exists between the federal government and the provinces in a way that is sensitive to our federal structure and to the diversity that exists between the ...[+++]


Nous demandons également à la Commission son point de vue sur plusieurs questions au sujet desquelles le Conseil semble moins enthousiaste qu’elle.

We are also asking the Commission for its perspective on a number of issues where Council seems to be less enthusiastic about the Commission perspective as well.


Nous abordons à présent la phase finale du débat relatif à l'élargissement, ainsi que l'examen des propositions budgétaires complexes au sujet desquelles l'Assemblée s'exprimera en temps opportun, cela ne fait aucun doute.

We are now entering the end game on the enlargement debate and we have the complex budgetary proposals which no doubt the House in due course will express itself on.


C'est pourquoi je voudrais me concentrer sur les recommandations au sujet desquelles nous divergeons où qui ne font pas l'unanimité au sein du Parlement lui-même.

I would like, therefore, to concentrate on those recommendations with which we differ or where there appear to be differences within Parliament itself.


Nous avons fait des propositions à ce sujet et nous attendons que le Conseil des Ministres veuille bien en débattre.

We have presented proposals to this end and are waiting for the Council to find time to discuss them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet desquelles nous attendons ->

Date index: 2022-12-26
w