Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sujet de notre débat maintenant » (Français → Anglais) :

Nous savons qu'il tente de tromper les gens au sujet de la Commission canadienne du blé, mais le sujet de notre débat, c'est le projet de loi C-474.

We know he is trying to mislead on the Canadian Wheat Board, but Bill C-474 is the topic tonight.


Vous ne l’avez pas répété depuis lors, alors que cela devrait être le sujet de notre débat maintenant.

You have not repeated that since then, although that should be the subject of our debate now.


Au début de ce débat en plénière, je voudrais insister essentiellement sur le sujet qui a été notre priorité commune depuis le début : les droits des citoyens

At the beginning of this plenary debate, I want to focus principally on the subject that has been our common priority since day one: citizens' rights.


Monsieur le Président, j'écoutais le député d'en face et j'ai dû consulter l'ordre projet des travaux pour savoir quel était au juste le sujet de notre débat parce que le député semblait s'en être écarté.

Mr. Speaker, as I was listening to the member opposite, I had to go back to today's projected order of business to find out exactly what we were debating because he seemed to be wandering a bit.


Nous devons maintenant déterminer si l'article doit être adopté, c'est le sujet de notre débat.

We are establishing whether this clause should pass, and that is the debate we're incurring.


Je voudrais revenir maintenant au sujet de notre débat.

I would now like to return to the subject of our debate.


Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoyens européens puissent nous écouter et comprendre le sujet de notre débat.

We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens can listen to us and understand what we are talking about.


Il y a un lien entre cet élément et le sujet de notre débat et cela aussi définit le défi auquel nous devons faire face.

There is a link between this and what we are discussing here and this also defines the challenge we have to face.


J'en viens maintenant au sujet de notre débat pour me réjouir que l'occasion nous soit offerte de nous exprimer sur la signification et la portée de la décision prise par la Commission, puis le Conseil, d'utiliser pour la première fois la disposition du traité d'Amsterdam lui permettant d'adresser non pas une sanction, Monsieur le Commissaire, mais un blâme public à un pays membre, en l'occurrence l'Irlande, et de rudes admonestations à plusieurs autres pays pour non-respect de toutes les contraintes du pacte de stabilité budgétaire.

I shall now turn to the topic of our debate and say that I welcome the opportunity that we have to give our views on the significance and impact of the decision that the Commission, then the Council, have taken to use for the first time the Treaty of Amsterdam provision in order to address not a sanction, Commissioner, but a public reprimand to a Member State, in this instance, Ireland, as well as to severely rebuke several other countries for not complying with all the requirements of the Stability and Growth Pact.


M. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NPD): Madame la Présidente, le sujet de notre débat d'aujourd'hui est très important et mon parti, pour qui c'est un grand sujet de préoccupation, a déjà fait état de certaines craintes.

Mr. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NDP): Madam Speaker, we are debating an important issue today, one which my party has concerns about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet de notre débat maintenant ->

Date index: 2023-04-24
w