Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet de laquelle nous déployons " (Frans → Engels) :

La transformation radicale du paysage politique dans le sud de la Méditerranée exige que l'UE change de stratégie à l'égard de la région – les thèmes fondamentaux de la différenciation, de la conditionnalité et du partenariat entre nos sociétés font partie intégrante de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, au sujet de laquelle nous présenterons une communication conjointe au mois d’avril.

A radically changing political landscape in the Southern Mediterranean requires a change in the EU’s approach to the region – the underlying themes of differentiation, conditionality and of a partnership between our societies are part of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy on which we will present a joint Communication in April.


Mme Fanny Kertzman: Si vous voulez protester contre la disparition de ce chef aborigène, une situation que nous regrettons et au sujet de laquelle nous déployons tous nos efforts afin d'établir les faits, vous devriez aussi protester contre l'assassinat de 24 aborigènes la semaine dernière, par les guérilleros dans cette même région.

Ms. Fanny Kertzman: If you are going to protest the disappearance of this indigenous leader, who we are very sorry for, and we are making our best effort to know what happened, you should also protest the assassination of 24 indigenous people last week by the guerrillas in exactly the same region.


En ce qui concerne l'accord trouvé au sujet du détachement de travailleurs, depuis le début, nous défendons la position selon laquelle les travailleurs doivent gagner le même salaire pour un même travail effectué en un même lieu.

As for the agreement on posting of workers - our position from the beginning has been that workers should earn the same pay for the same work in the same place.


Nous arrivons au stade où, au lieu de mesurer nos progrès à l'aide de ce que j'appellerais des mesures d'intrants, comme par exemple la rapidité avec laquelle nous déployons les équipes, etc., nous commençons à récolter les bénéfices, surtout en ce qui concerne les réalisations des premières équipes.

I think we're starting to get to the stage where, rather than measuring our progress with implementation using what I would call input measures, like how quickly we're rolling out the teams, etc., we're now starting to capture the benefits, particularly of what the early teams are achieving.


Cette communication conjointe, au sujet de laquelle j'ai discuté avec nos partenaires lors de mon récent voyage au Maghreb, vise à soutenir ces derniers dans les efforts qu'ils déploient pour faire avancer l'intégration du Maghreb, et fait partie intégrante de la réponse plus large que nous apportons aux événements survenus récemment dans la région».

This Joint Communication, which I discussed with partners during my recent trip to the Maghreb, aims to support our partners in their efforts to take forward Maghreb integration and forms a part of the EU's wider response to recent developments in the region".


Le député devrait comprendre que le commerce est un moteur important de la croissance économique, raison pour laquelle nous déployons autant d'efforts pour accroître les échanges commerciaux dans les économies d'Asie-Pacifique.

That member should understand that trade is a key driver of economic growth, which is why we are so focused on expanding trade in the Asia–Pacific economies.


La littératie financière, à l'égard de laquelle nous déployons des efforts afin de la promouvoir, compte parmi ses éléments.

One is financial literacy, and we are moving forward on that.


La transformation radicale du paysage politique dans le sud de la Méditerranée exige que l'UE change de stratégie à l'égard de la région – les thèmes fondamentaux de la différenciation, de la conditionnalité et du partenariat entre nos sociétés font partie intégrante de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, au sujet de laquelle nous présenterons une communication conjointe au mois d’avril.

A radically changing political landscape in the Southern Mediterranean requires a change in the EU’s approach to the region – the underlying themes of differentiation, conditionality and of a partnership between our societies are part of the ongoing review of the European Neighbourhood Policy on which we will present a joint Communication in April.


Je voudrais revenir un instant, Monsieur le Président, sur la question de l'efficacité énergétique, au sujet de laquelle il subsiste évidemment de nombreux problèmes et il nous semble primordial, une fois encore, de souligner l'importance des énergies renouvelables, ainsi que le fait que nous sommes tout à fait opposés à la pression croissante, exercée surtout par la présidence espagnole, de rouvrir la discussion sur le nucléaire, parce qu'il s'agit d'un débat dangereux et anachronique tant du point de vue de l'acceptation sociale que ...[+++]

I would like to touch briefly on the issue of energy efficiency, Mr President, which is an area that is clearly still extremely problematic. In this context, we feel that it is essential to reiterate the importance of renewable energies. Of course, we are also completely opposed to the increasing pressure, not least from the Spanish Presidency, to reopen the debate on nuclear energy, for it is dangerous and outdated in terms of both acceptance by society and environmental sustainability.


Qu'il nous soit en ce sens permis de dire au rapporteur que nous ne sommes pas d'accord avec certains des amendements qu'il a présentés à l'examen de la plénière et qui nous semblent inspirés par un excès d'indulgence sur une matière - les droits de l'homme - au sujet de laquelle nous devons toujours afficher une rigueur maximale.

In this sense, I think we can say to the rapporteur that we do not support some of the amendments he has submitted for the perusal of this plenary in that they seem to be inspired by excessive indulgence in the area of human rights, an area in which we must never make any concessions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet de laquelle nous déployons ->

Date index: 2021-11-29
w