58. prie instamment l'administration de prendre en compte la nécessité de fournir aux députés des éléments substantiels d'information sur tous les thèmes et les dossiers auxquels ils sont confrontés dans l'exercice de leurs missions, étant entendu que ces informations, qui seraient fournies par l'infrastructure des études du Parlement, devrait permettre aux députés de se forger un jugement précis sur des sujets complexes;
58. Urges the Administration to look into the need to provide Members with a substantial basis of information on all topics and issues with which they are confronted in the performance of their duties; this information, to be provided by Parliament's research facilities, would enable Members to take a clear stand on complex issues;