Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet d'aujourd'hui devrait " (Frans → Engels) :

Sur demande, la BCE devrait tenir des discussions confidentielles à huis clos avec le président et les vice-présidents de la commission compétente du Parlement européen au sujet de ces décisions.

Upon request the ECB should hold confidential oral discussions behind closed doors with the Chair and Vice-Chairs of the competent committee of the European Parliament concerning such cases.


Je sais qu'en tant que libéral, il peut changer d'opinion n'importe quand, à n'importe quel sujet, mais il devrait peut-être se demander pourquoi les libéraux ont appuyé ces dispositions s'ils y voient un problème aujourd'hui.

I know, being a Liberal, he can change his opinion on anything at any moment, but perhaps we could ask why the Liberals supported that if they now have a problem with it.


L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, le rappel au Règlement soulevé par le sénateur Oliver — et il est bien possible que j'ai raté quelque chose au tout début — repose avant tout sur des décisions qui ont été prises dans l'autre endroit. Selon moi, à ce sujet précisément, il devrait être clair aujourd'hui que nous nous basons sur nos précédents au Sénat, et non sur ce qui peut se faire ou non dans l'autre endroit.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, as I understood Senator Oliver's point of order — and I may have missed something at the very beginning — it relies significantly on rulings that have been made in the other place, and it seems to me it has been clearly established by now that, on this precise matter, we are bound by our precedents in the Senate and not by whatever may be done or not done in the other place.


Cela devrait être le sujet de notre débat aujourd’hui.

That should be the subject of our debate today.


Je pense dès lors que le sujet débattu aujourd’hui devrait nous amener à exiger un arrêt rapide de la politique de sanctions, comme le prévoit l’amendement 10.

So I believe that we should take today’s debate as an opportunity to call for a rapid end to the policy of sanctions, as stated in Amendment No 10.


- (EN) Je me suis déjà exprimé à de nombreuses reprises à ce sujet et je souhaite réitérer cet appel aujourd'hui : l'Europe ne devrait pas légaliser les drogues douces et de synthèse.

– I have been on record many times before and I would reiterate this call today that soft and synthetic drugs should not be legalised in Europe.


Sur ce même sujet, j'ai dit aujourd'hui au sein de la Commission qu'on devrait toujours se demander à quoi pourraient bien ressembler les rapports réguliers si on se penchait sur les États membres en appliquant les mêmes critères.

Today, I said to the Commission, and on the same subject, that we must always imagine what progress reports would look like if the same criteria were applied to the Member States.


La question de savoir si le sujet d'aujourd'hui devrait faire l'objet d'un vote libre ou s'il devrait être soumis à la discipline de parti a déjà été débattue avant que la décision ne soit prise la semaine dernière. J'étais partagé à ce sujet.

The question as to whether the issue before us should be subject to a free vote or whether it should be subject to party discipline was one that was debated prior to the decision being taken last week.


Le sujet ne s'y prête peut-être pas aujour-d'hui, mais il serait bon que nous nous en tenions dorénavant aux traditions de la Chambre (1935) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'appuyer le Budget principal des dépenses de 1995-1996.

Maybe not today, but in another debate on another day it could be very useful that we follow the best parliamentary traditions of this House (1935 ) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am honoured to speak in support of full supply for the 1995-96 main estimates.


Je ne suis pas en mesure de prendre un engagement ferme à ce sujet aujourd'hui, mais je peux vous dire que la proposition devrait faire l'objet d'une décision positive dans un proche avenir.

I am not in a position to make a firm commitment about this today, but I can say that the proposal is on course for a positive decision in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet d'aujourd'hui devrait ->

Date index: 2024-07-12
w