Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivre leur exemple afin que nos agriculteurs puissent profiter " (Frans → Engels) :

J'exhorte les sénateurs à suivre leur exemple afin que nos agriculteurs puissent profiter de ces changements dès cet été.

I urge honourable senators to follow that example so we can get these needed changes to our farmers by this summer.


Mais comme je suis issue des écoles publiques financées par l'État, je ne voudrais pas que cette disposition permette à des gens qui veulent que leurs enfants fassent leurs études au Canada puissent venir ici comme visiteurs par exemple afin que leurs enfants puissent profiter du systèm ...[+++]

But coming from a public education funding background, my concern is that it not allow people who want their children to be educated in Canada to be able to come to Canada as a visitor so that their children can take advantage of the public education system.


Ce que nous essayons de faire, c'est suivre cet exemple pour que nos agriculteurs puissent être impliqués à l'étape suivante de la chaîne de production alimentaire.

What we're trying to do is to model ourselves on them to allow our farmers to move up the food chain.


Le Canada doit amorcer une campagne dynamique par l'entremise de l'OMC et de l'ALENA pour veiller à ce que nos partenaires commerciaux réduisent leurs subventions à leurs agriculteurs afin que nos agriculteurs puissent lutter à armes égales.

Canada must launch an aggressive campaign through the WTO and through NAFTA to ensure that our trading partners reduce their subsidies for their farmers so that our farmers can compete on a level playing field.


Il nous faut un environnement international qui acceptera ces produits de la biotechnologie, et cela en temps voulu afin que nos agriculteurs puissent commercialiser ces produits sans courir de risque financier et sans perdre leur part du m ...[+++]

We have to have an international environment that will accept these products of biotechnology, and accept them in a timely fashion, so that our farmers can market those products without taking a financial disadvantage and losing market share.


Ces actions de suivi impliqueront la fourniture, de la part de l’unité d’appui, d’un soutien technique supplémentaire (par exemple, pour la révision des plans nationaux, l’élaboration d’une ou plusieurs propositions de projets, etc.) ou l’organisation de visites dans le cadre d’échanges Sud-Sud afin que les États bénéficiaires puissent profiter ...[+++]mutuellement des enseignements tirés et améliorer la mise en œuvre future.

Those follow-up actions will involve either the provision of additional technical support by the ISU (e.g. for the revision of national plans, the development of a project proposal or proposals, etc.) or the organisation of south-south exchange visits for beneficiary States to benefit mutually from lessons learned and improve future implementation.


116. invite l'Union à encourager les gouvernements des pays en développement à s'engager à entreprendre une réforme foncière, afin de garantir les titres fonciers des peuples autochtones, des populations nomades et des agriculteurs dans les petites et moyennes exploitations, notamment des femmes, et d'éviter les pratiques de confiscation des terres de la part des entreprises; presse l'Union d'affirmer le droit ...[+++]

116. Calls on the EU to encourage the governments of developing countries to commit to land reform in order to secure the land titles of indigenous people, nomadic populations and small and medium-scale farmers, especially women, and to prevent land-grabbing practices by corporations; urges the EU to assert the right of access to natural resources, in particular for native and indigenous peoples, in the negotiation of trade agreements; encourages all Member States to follow the ...[+++]


110. invite l'Union à encourager les gouvernements des pays en développement à s'engager à entreprendre une réforme foncière, afin de garantir les titres fonciers des peuples autochtones, des populations nomades et des agriculteurs dans les petites et moyennes exploitations, notamment des femmes, et d'éviter les pratiques de confiscation des terres de la part des entreprises; presse l'Union d'affirmer le droit ...[+++]

110. Calls on the EU to encourage the governments of developing countries to commit to land reform in order to secure the land titles of indigenous people, nomadic populations and small and medium-scale farmers, especially women, and to prevent land-grabbing practices by corporations; urges the EU to assert the right of access to natural resources, in particular for native and indigenous peoples, in the negotiation of trade agreements; encourages all Member States to follow the ...[+++]


72. remarque que cette mesure aurait comme double avantage de rendre l'agriculture européenne plus viable sur les plans économique et environnemental grâce à de plus faibles émissions de gaz à effet de serre ou à une meilleure efficacité et de permettre aux agriculteurs de tirer un profit économique de l'intensification du stockage du dioxyde de carbone sur leurs terres, en les plaçant par ...[+++]

72. Notes that this would have the double benefit of making EU agriculture more environmentally and economically sustainable through lower carbon emissions and/or improved efficiency and would also ensure that farmers can financially benefit from increased carbon sequestration on their land and put them on the same footing as other industries which are in the EU ETS; calls for clear and measurable criteria and targets to be defined appropriately to allow these payments to be implemented as soon as possible in every Member State;


74. remarque que cette mesure aurait comme double avantage de rendre l'agriculture européenne plus viable sur les plans économique et environnemental grâce à de plus faibles émissions de gaz à effet de serre ou à une meilleure efficacité et de permettre aux agriculteurs de tirer un profit économique de l'intensification du stockage du dioxyde de carbone sur leurs terres, en les plaçant par ...[+++]

74. Notes that this would have the double benefit of making EU agriculture more environmentally and economically sustainable through lower carbon emissions and/or improved efficiency and would also ensure that farmers can financially benefit from increased carbon sequestration on their land and put them on the same footing as other industries which are in the EU ETS; calls for clear and measurable criteria and targets to be defined appropriately to allow these payments to be implemented as soon as possible in every Member State;


w