Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTF
Complément de texte suivra
La Commission suivra cet aspect du dossier
Rectification suivra

Traduction de «suivra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Commission suivra cet aspect du dossier

The Commission will keep the issue under review




rectification suivra [ CTF ]

correction follows [ CTF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le PA-UE suivra une approche de gestion adaptative, en recommandant des actions dans les zones et les pêcheries dans lesquelles des captures accidentelles d'oiseaux de mer ont été observées.

The EU-PoA will follow an adaptive management approach, recommending actions in areas and fisheries identified as having incidental catches of seabirds.


La Commission suivra l'évolution de la situation.

The Commission will monitor the situation.


La Commission suivra les progrès dans la réalisation des objectifs, facilitera les échanges politiques et fera les propositions nécessaires pour orienter l’action et faire avancer les initiatives phares de l’UE.

The Commission will monitor progress towards the targets, facilitate policy exchange and make the necessary proposals to steer action and advance the EU flagship initiatives.


Préparation du discours sur l'état de l'Union et du débat qui s'en suivra // Bruxelles, le 13 septembre 2016

Ahead of the State of the Union Speech and debate // Brussels, 13 September 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en œuvre de ce volet suivra trois grandes lignes d’action:

Implementing this aspect will follow three general strands:


Je suis sûr que la Commission sera plus qu’un observateur: elle agira avec efficacité; elle suivra les développements dans ces pays; elle ne suivra pas la voie de la facilité, comme M. le commissaire l’a bien dit.

I am sure that the Commission will be more than an observer: it will take effective action; it will monitor developments in these countries; it will not take the easy option, as the Commissioner has plainly said.


Mais vous devez être conscients du fait qu’au cours de la période qui suivra l’adhésion, la charge de travail et les exigences en matière de traduction augmenteront sensiblement.

But you must be aware that in the post-accession period, the workload and translation requirements will substantially increase.


Nous sommes un partenaire qui apporte son soutien, mais nous sommes aussi un partenaire qui suivra d'un œil critique la Commission et le Conseil en matière de démocratie, de réforme et de financement du processus.

Being a partner, we give support, but we will also critically monitor what the Commission and the Council will do about democracy, reform and the funding of the enlargement process.


Finalement, l’étude prospective de la situation qui s’imposait est transformée en étude rétrospective à venir, qui suivra les premières étapes de la libéralisation prévue afin de déterminer au moins les étapes suivantes.

In the end, instead of the required ex ante examination of the situation, we now have an ex post evaluation once the first steps have been taken, but at least that will allow us to determine what steps to take next.


L'adoption par la Commission d'une proposition concernant l'ordre de priorité suivra.

Commission adoption of a proposal for prioritisation will follow.




D'autres ont cherché : complément de texte suivra     rectification suivra     suivra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivra ->

Date index: 2022-10-17
w