Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break
CTF
Complément de texte suivra
Intervalle silencieux
La Commission suivra cet aspect du dossier
Pause
Pause café
Pause d'une macro
Pause dans une macro
Pause de combat
Pause matin
Pause opérationnelle
Pause repos matin
Pause silencieuse
Pause-café
Période de repos
Rectification suivra
Silence
Touche Pause
Touche de pause

Traduction de «suivra la pause » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
touche de pause | touche Pause | Pause

pause key | pause


période de repos [ pause | pause café | pause-café ]

break period [ break time | break | relief period | relief time | rest period | coffee break ]


pause | pause-café | pause café | période de repos | break

break | coffee break | rest period


La Commission suivra cet aspect du dossier

The Commission will keep the issue under review


rectification suivra [ CTF ]

correction follows [ CTF ]




intervalle silencieux | pause | pause silencieuse | silence

speech silent




pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, j'ai l'honneur de me lever pour poser la question habituelle du jeudi, afin de demander au leader du gouvernement à la Chambre des communes ce qu'il prévoit à l'ordre du jour la semaine qui suivra la pause à venir.

Mr. Speaker, I have the honour to rise and ask the Leader of the Government in the House of Commons the usual Thursday question about what is on the agenda for the week after the break.


M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, PCC): Monsieur le Président, hier, le gouvernement a monopolisé toute la durée du débat sur le premier rapport du Comité de la santé, qui demandait au gouvernement d'indemniser les victimes de l'hépatite C. En conséquence de quoi, l'initiative ministérielle n 4 figure maintenant au Feuilleton. J'aimerais demander au leader du gouvernement à la Chambre s'il envisage de mettre cette question à l'étude demain, pour que nous puissions adopter cette très importante et urgente motion dans l'intérêt des Canadiens qui sont atteints de l'hépatite C. J'aimerais également savoir ce que le gouvernement nous réserve pour demain et la semaine qui ...[+++]

Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, CPC): Mr. Speaker, yesterday the government talked out debate on the first report of the health committee calling on the government to compensate victims of hepatitis C. As a result, there is a now a government order listed on the order paper as Government Business No. 4. I would like to ask the government House leader if he would consider calling that business tomorrow so that we can adopt this very important and urgent motion for Canadians suffering from hepatitis C. I would then also like to ask what we can expect from the government for tomorrow and the week follow ...[+++]


Toutefois, j'espère être prête, le premier jour de la rentrée qui suivra notre pause d'une semaine, à participer au débat sur cette interpellation très intéressante et très provocatrice.

However, on the first day back after our week-long break, I hope to be prepared to participate in this very interesting and provocative inquiry.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, à mon avis, les Canadiens voudraient savoir quelles seront les mesures législatives, motions ou autres que le gouvernement inscrira au menu demain et dans la semaine qui suivra notre pause.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, I think Canadians would be interested to know what the government is going to bring forth in legislation or motions or whatever for tomorrow and the week after our break.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, avant de proposer l'ajournement du débat, je voudrais informer le sénateur Carstairs que j'interviendrai à ce sujet la première semaine qui suivra notre retour de la pause.

Hon. Brenda M. Robertson: Honourable senators, in moving the adjournment of the debate, I should advise Senator Carstairs that I will be speaking to this inquiry during the first week that we are back after the break.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivra la pause ->

Date index: 2024-02-27
w