Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classement suivant le mérite
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue
Toute peine mérite salaire

Traduction de «suivants méritent tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to




toute peine mérite salaire

every labourer is worthy of his hire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mérites de toutes les propositions éligibles seront évalués et notés sur la base des critères d’attribution et du système de notation suivants:

The merit of all eligible proposals will be evaluated and scored according to the following award criteria and scoring system:


Les mérites de toutes les propositions éligibles satisfaisant aux critères d’éligibilité seront évalués et notés sur la base des critères d’attribution et du système de notation suivants:

The merit of all eligible proposals that fulfil the eligibility criteria, will be evaluated and scored according to the following award criteria and scoring system:


Je présente donc la motion suivante: Que la Chambre exprime sa profonde inquiétude à l'égard de l'escalade de la violence au Venezuela; qu'elle offre ses condoléances aux familles de ceux qui ont été tués ou blessés au cours des manifestations qui se poursuivent toujours; qu'elle demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à agir de façon proactive pour désamorcer le conflit et protéger les droits et libertés des Vénézuéliens; qu'elle demande au gouvernement Maduro de libérer toutes les personnes déten ...[+++]

The motion I put forward is as follows: That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict and protect the human rights and democratic freedoms of Venezuelan citizens; that the Maduro government release all those detained during the protests, that all government interference with the peaceful protesters should cease immediately and that those people who have perpetrated the violence should be brought to ...[+++]


Le dernier point que j’évoquerai est le suivant: ce Parlement doit être considéré, dans toute l’Europe, comme une Assemblée méritant le respect et les honneurs, parce que nous détenons un mandat et que nous portons la voix du peuple au plus près possible de ce qui fait le cœur de l’Union européenne.

My last point is that this House must be seen around Europe as a House to be treated with respect and honour, because we have a mandate and we bring the voice of the people as close as possible to the heart of what the European Union is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étape significative suivante dans ce combat contre la violence remonte à 1979, avec la convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, l'un des premiers accords internationaux à reconnaître que le problème des violences et discriminations exercées contre les femmes mérite une attention particulière.

The next important step in this fight against violence came in 1979. The United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women was one of the first international agreements to recognise that the problem of violence and discrimination against women merited particular attention.


Pour moi, les 5 points suivants sont particulièrement positifs et méritent d’être évoqués: premièrement, la directive s’appliquera à toutes ces activités mentionnées à l’annexe I et qui, grâce à notre amendement, sont maintenant définies plus clairement.

In my opinion, the following five points are particularly positive and deserve to be mentioned: firstly, the directive will apply to all those activities that are listed in Annex I and which are now described more clearly thanks to our amendment.


Je termine, Monsieur le Président, en disant la chose suivante : je crois que la présidence de ce Parlement doit se rendre en Galice et faire preuve de compassion et montrer sa volonté de régler le problème dont souffre cette région, comme bien d'autres ; mais il convient de montrer de la compassion et d'apporter l'aide que mérite la Galice, tout spécialement, région au monde la plus touchée par ce problème.

I will end, Mr President, by saying the following: I believe that the Presidency of this Parliament should go to Galicia and demonstrate human compassion and a desire to resolve the problem which that country, like many others, is suffering from; but especially Galicia, which is suffering this problem more than anywhere else in the world, should be shown the compassion and assistance it deserves.


Je partage le souci largement répandu selon lequel nous devrions traiter chaque pays en fonction de ses mérites et non entraver tout le monde en suivant le rythme du plus lent dans le développement des relations avec l'Union.

I share the wide-spread concern that we should treat each country on its merits and not shackle everyone to the pace of the slowest in the development of relations with the Union.


Le prix de référence (base 100) est le prix le plus bas, conformément à la communication de la Commission concernant le règlement n° 123/85 de 1985(1). Les points suivants méritent tout particulièrement l'attention : - Des écarts de prix significatifs subsistent même si, pour autant que la comparaison soit possible avec l'étude de la Commission publiée en mai 1992, les niveaux relatifs des prix ont connu des changements considérables. - Il existe une corrélation évidente entre les évolutions des niveaux relatifs des prix et les dévaluations monétaires survenues dans un certain nombre d'Etats membres depuis juillet 1992.

The lowest price is taken as being equal to 100, as provided for in the Commission's Notice concerning Regulation (EEC) No 123/85.1 The following are the main features to be noted: - Significant price differentials persist even though, in so far as a comparison can be made with the Commission's study published in May 1992, some substantial changes in relative price levels have occurred; - There is a clear correlation between the changes in the relative price levels and currency devaluations in certain Member States since July 1992.


Ma première préoccupation est la suivante : si c'est bien le cas que la cyberintimidation est une nouvelle donne et qu'elle augmente l'impact négatif que peut avoir la marginalisation et l'intimidation, je pense que cela mérite toute notre attention.

I want to begin by saying that, if cyberbullying is a new phenomenon, and it is increasing the negative impact marginalization and bullying may have, I think it deserves our full attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants méritent tout ->

Date index: 2021-11-21
w