Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivantes de canadiens puissent vivre " (Frans → Engels) :

Nous avons fait en sorte que le Canada soit bien positionné pour protéger l'environnement et que les Canadiens puissent vivre longtemps dans un environnement très sain.

We have Canada well positioned when it comes to dealing with the environment and ensuring that Canadians are going to live long into the future in a very safe environment.


Je serai toujours prêt à travailler avec vous et, honoré de le faire pour que tous les Canadiens puissent vivre mieux et vivre mieux ensemble.

I shall always be honoured and available to work with you so that all Canadians may live better and live better together.


Monsieur le Président, les conservateurs ont eu une chance, cette semaine, d’aider les familles canadiennes en écoutant les propositions pratiques et abordables du Nouveau Parti démocratique: supprimer l’impôt fédéral sur la facture de chauffage résidentiel, parce que cela déplaît aux électeurs et leur rend la vie difficile; aider les aînés canadiens, tous sans exception, à se sortir de la pauvreté; veiller à ce que les Canadiens puissent vivre dignement et en sécurité après leur retraite en ...[+++]

Mr. Speaker, the Conservatives actually had an opportunity this week to help Canadian families by listening to practical, affordable New Democrat proposals: to take the federal tax off home heating, because constituents do not like it and it is making life hard for them; to lift Canadian seniors out of poverty, all of them; to ensure Canadians can retire with some dignity and security by doing something significant about the Canada pension plan; and to take immediate action to help the millions of Canadians who do not have a family doctor.


Ce sont les Canadiens, ainsi que nos alliés, qui ont tant sacrifié pour que le député, moi-même, beaucoup d'autres à la Chambre et tous les Canadiens puissent vivre dans ce grand pays qu'est le Canada.

It was the Canadians, along with our allies, who sacrificed so much so that the hon. member, myself, many others in the House and all Canadians could call this great country home.


D’où ma question: ne devrions-nous pas accélérer l’adoption de la directive antidiscrimination dans tous les États membres de l’UE afin de nous assurer que les personnes handicapées puissent vivre comme des citoyens à part entière? Ma question est donc la suivante: où en est la directive concernant la lutte contre les discriminations?

Therefore, I also have the following question: should we not speed up the adoption of the directive on combating discrimination in all EU Member States in order to ensure that disabled people can live like fully fledged citizens? So my question would be this: what is the status of the directive on combating discrimination?


Nous devons continuer à commémorer leur sacrifice et à rappeler leur souvenir en maintenant le pacte conclu avec eux il y a longtemps: la promesse de nous occuper de ceux qui ont si vaillamment servi notre pays, de ceux qui ont risqué leur vie pour que les générations suivantes de Canadiens puissent vivre libres et en paix.

We must continue to honour their sacrifice and to remember them by keeping the promise made with them so long ago, the promise to look after those who served our country so valiantly, those who risked their lives that subsequent generations of Canadians might live free and in peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivantes de canadiens puissent vivre ->

Date index: 2024-03-03
w