Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivante nous nous efforcerons ensuite " (Frans → Engels) :

M. Webb et moi fonctionnerons en tandem. Il présentera le premier tiers de l'exposé, qui portera sur les travaux des collèges en recherche appliquée et nos capacités reliées au thème de votre étude, puis je présenterai quelques exemples particuliers, et nous nous efforcerons ensuite de répondre à vos questions.

Mr. Webb and I are going to tag-team; he will do the first third of the presentation, talking about how colleges work in applied research and our capabilities relevant to the topic of the hearing, and then I will get into some more specific cases, and then we have some potential answers to the questions that you raise.


Pour ce qui est du détail des produits, nous vous donnerons tout ce que nous avons aujourd'hui et nous nous efforcerons ensuite de vous fournir les autres renseignements que nous n'avons pas maintenant.

In terms of detailed products, we'll give you what we can today and then we'll try to get you other information that we don't have.


Nous nous efforcerons ensuite de répondre à vos questions concernant notre système et nos constatations jusqu'ici mais sans chercher à comparer ou à opposer nos méthodes avec celles employées dans d'autres pays ni de vous étendre davantage sur le sujet.

We'll then try to answer your questions about our system and our experience to date, without seeking to compare or contrast with the procurement practice in other countries or to comment more widely.


Le point où nous en sommes aujourd’hui est le suivant: nous pensons qu’il est important d’établir des priorités pour l’avenir, de voir ce que nous avons à dépenser au niveau national et ce que nous avons à dépenser au niveau européen, et ensuite d’avoir une discussion sur la manière équitable de partager cet investissement.

The point we are at today is the following: we believe it is important to set priorities for the future, to see what we have to spend at national level and what we have to spend at European level, and then to have a discussion about the fair way of sharing that investment.


Ensuite, nous avons obtenu des modalités très strictes de mise en œuvre des inspections. Les États membres pourront coopérer pour programmer les inspections d’un port d’escale au suivant sans que cela ne se fasse au détriment des inspections des navires à risque élevé. L’intervalle entre les inspections de ces navires ne pourra excéder six mois.

Next, we managed to get a very strict regime for conducting inspections: Member States will be able to cooperate to plan the inspections of a following port of call without harming the inspection of high-risk ships, and the interval between inspections of these ships must not be more than six months.


Deuxièmement, en ce qui concerne les promotions de lieutenant-colonel à colonel, nous veillerons à ce que la proportion actuelle de 45 p. 100 passe à 50 p. 100, puis à 60 p. 100 un an plus tard et à 70 p. 100 l'année suivante; nous nous efforcerons ensuite de maintenir ce niveau.

Second, in terms of promotions from lieutenant-colonel to colonel, we will ensure that while today the number is 45%, it will go 50%, the following year 60% and the following year 70%, and we will seek to maintain it at that level.


Nos objectifs communs en termes de développement et d’utilisation d’énergies respectueuses de l’environnement couvrent, à moyen terme, la promotion des domaines suivants, auxquels ils se limiteront: l’utilisation de charbon produisant un faible niveau d’émissions, la mise au point et l’utilisation de sources d’énergie renouvelables - les biocarburants en particulier - ainsi que l’efficacité énergétique. Dans chacun de ces domaines, nous nous efforcerons de fixer des objectifs quantifiables pour l’Union européenne comme pour les États- ...[+++]

Our shared objectives in terms of the development and use of environmentally-friendly energies cover, in the medium term, and will be restricted solely to the promotion of, largely emission-free coal use, the development and use of renewable energy sources – biofuels in particular – and the promotion of energy efficiency, in every one of which areas we will endeavour to set qualifiable targets for both the European Union and the United States.


Je suis d'accord avec le commissaire au sujet de ce qu'il a dit sur le Monténégro, mais le grand problème auquel nous sommes ensuite confrontés est le suivant : que faire dans le cas du Kosovo ?

I share his view on what he said here about Montenegro, but the biggest problem is, of course, what to do with Kosovo.


Pour le sucre, la situation est la suivante : nous avons également promis au Parlement de mener cette année une enquête adéquate sur les conditions de concurrence dans l'économie sucrière ; en fonction des résultats, la Commission aura recours l'an prochain à la possibilité incluse dans la prorogation du régime applicable au sucre ; nous pouvons ensuite prendre en considération la clause de réexamen qui y est formulée et soumettre d'autres propositions conformément à cette clause.

With regard to sugar, the situation is as follows: We have pledged, also to this House, that we will undertake a study of competition in the sugar industry this year and that depending on the findings, the Commission will then exercise the option included in the extension of the common organisation of the market in sugar: we can utilise the review clause which it contains and then make further proposals in line with this clause.


Ensuite, le jeudi, nous serons de retour, je le crois, sur la Colline et le ministre nous reviendra avec des estimations, et ensuite nous reprendrons cette étude la semaine suivante.

Then on Thursday we will be back, I believe, on the Hill here with the Minister again for estimates, and then we'll be back to this study the week after that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante nous nous efforcerons ensuite ->

Date index: 2024-08-04
w