Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suite à cette suggestion excellente " (Frans → Engels) :

La Commission n'a donc pas l'intention de donner suite à cette suggestion ni à la proposition connexe qui a parfois été avancée, selon laquelle la Commission devrait élaborer ou charger une organisation de présenter un panorama mondial de la situation des droits de l'homme pays par pays, comme le fait le ministère américain des Affaires étrangères.

The Commission does not therefore intend to pursue this suggestion, nor the related one which has been occasionally been made that the Commission should produce, or subcontract an organisation to produce, a world-wide overview of the human rights situation by country, as is done by the US State Department.


Nous espérons que les États membres voudront donner suite à cette suggestion sur cette question importante.

We hope that the Member States will follow up this suggestion on this important issue.


- (DE) Monsieur le Président, pour faire suite à la suggestion de M. Mauro et à l’amendement de M. Cohn-Bendit, je propose en effet que nous choisissions le mot «condamne» à cet endroit et que nous utilisions la deuxième partie, comme proposé par le groupe des Verts/ALE, en tant que paragraphe 13 bis. Nous aurions ainsi un vote en deux parties, ce qui pourrait bien offrir une solution de compromis à laquelle cette Assemblée pourrait souscrire.

– (DE) Mr President, further to Mr Mauro’s suggestion and Mr Cohn-Bendit’s amendment, I propose that we should indeed opt for the word ‘condemns’ at that point and use the second part, as proposed by the Verts/ALE Group, as a paragraph 13a. I, too, would support it were it to be that. The consequence of that would be that we would have a two-part vote, which might well be a compromise solution to which the House could agree.


Je donnerai suite à votre suggestion et enverrai cette requête.

I shall act on your suggestion and send this request.


Vous savez peut-être qu'à la suite de ma suggestion, le Parlement a proposé et mis sur pied cette Académie européenne de police.

You may well be aware that Parliament, at my suggestion, proposed this Police Academy in 1998 and brought it into being.


La Commission n'a donc pas l'intention de donner suite à cette suggestion ni à la proposition connexe qui a parfois été avancée, selon laquelle la Commission devrait élaborer ou charger une organisation de présenter un panorama mondial de la situation des droits de l'homme pays par pays, comme le fait le ministère américain des Affaires étrangères".

The Commission does not therefore intend to pursue this suggestion, nor the related one which has been occasionally been made that the Commission should produce, or subcontract an organisation to produce, a world-wide overview of the human rights situation by country, as is done by the US State Department'.


La Commission n'a donc pas l'intention de donner suite à cette suggestion ni à la proposition connexe qui a parfois été avancée, selon laquelle la Commission devrait élaborer ou charger une organisation de présenter un panorama mondial de la situation des droits de l'homme pays par pays, comme le fait le ministère américain des Affaires étrangères.

The Commission does not therefore intend to pursue this suggestion, nor the related one which has been occasionally been made that the Commission should produce, or subcontract an organisation to produce, a world-wide overview of the human rights situation by country, as is done by the US State Department.


Cette communication fait suite aux suggestions du Conseil et du Parlement européen de publier un rapport d'activités sur le programme d'action.

It takes up suggestions from the Council and the European Parliament to issue a progress report on the Action Programme.


Cette suggestion du CEPD pourrait être examinée dans la suite du processus législatif.

The EDPS mentions this as a point for consideration in the further legislative process.


Cette communication fait suite aux suggestions du Conseil et du Parlement européen de publier un rapport d'activités sur le programme d'action.

The Communication takes up suggestions from the Council and the European Parliament to issue a progress report on the Action Programme.




Anderen hebben gezocht naar : donner suite     suite à cette     cette suggestion     voudront donner suite     pour faire suite     laquelle cette     suggestion     donnerai suite     enverrai cette     votre suggestion     qu'à la suite     pied cette     communication fait suite     cette     suite aux suggestions     dans la suite     suite à cette suggestion excellente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite à cette suggestion excellente ->

Date index: 2025-01-17
w