Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suite de crimes assez mineurs " (Frans → Engels) :

Nous reconnaissons que la plupart du temps, les jeunes se retrouvent devant la justice à la suite de crimes assez mineurs. Il importe donc de leur éviter d'être confrontés au système de justice pénale officiel en les mettant en garde, en prenant des mesures de prévention et en les dirigeant vers des groupes et des programmes communautaires.

We recognize that most youths come in contact with the law as a result of fairly minor incidents and we recognize the importance of diverting these youth away from the formal criminal justice system through the use of warnings, cautions, and referrals to community groups and programs.


D. considérant que des responsables de mouvements étudiants, tels que Sairam Rivas, président du centre étudiant de l'école d'action sociale de l'Université centrale du Venezuela, Cristian Gil et Manuel Cotiz ont été injustement détenus pendant plus de 120 jours dans des locaux appartenant au Service des renseignements bolivarien, où ils ont été torturés et mal traités à la suite des manifestations qui se sont déroulées entre février et mai 2014, qu'ils ont été accusés d'être à l'origine de crimes et d'avoir utilisé des mineurs ...[+++]

D. whereas student leaders such as Sairam Rivas, President of the Students’ Centre of the School of Social Work at the Central University of Venezuela, Cristian Gil and Manuel Cotiz have been unjustly held on premises belonging to the Bolivarian Intelligence Service for more than 120 days and have been subjected to torture and ill-treatment in connection with the protests that took place between February and May 2014, having been accused of the offences of instigating crimes and using minors to commit crimes;


D. considérant que des responsables de mouvements étudiants, tels que Sairam Rivas, président du centre étudiant de l'école d'action sociale de l'Université centrale du Venezuela, Cristian Gil et Manuel Cotiz ont été injustement détenus pendant plus de 120 jours dans des locaux appartenant au Service des renseignements bolivarien, où ils ont été torturés et mal traités à la suite des manifestations qui se sont déroulées entre février et mai 2014, qu'ils ont été accusés d'être à l'origine de crimes et d'avoir utilisé des mineurs ...[+++]

D. whereas student leaders such as Sairam Rivas, President of the Students’ Centre of the School of Social Work at the Central University of Venezuela, Cristian Gil and Manuel Cotiz have been unjustly held on premises belonging to the Bolivarian Intelligence Service for more than 120 days and have been subjected to torture and ill-treatment in connection with the protests that took place between February and May 2014, having been accused of the offences of instigating crimes and using minors to commit crimes;


Comme vous l'a indiqué ma collègue, maître Rupert-Bailey, nous sommes d'accord pour qu'il y ait présomption en faveur de mesures extrajudiciaires, mais nous estimons que le projet de loi ne dit pas assez clairement si ces mesures extrajudiciaires seront offertes aux adolescents qui n'auront commis que des infractions mineures ou aux adolescents accusés d'un crime qui constitue une infraction mineure avec violence.

We have said, through my colleague Ms. Rupert-Bailey, that we do support the presumption in favour of extrajudicial measures, but we believe the law is not quite clear enough as to whether these extrajudicial measures are going to be available to young people with a minor but distant record, or to young people with a charge that constitutes a minor violent offence.


On estime parfois que les crimes violents ne sont pas assez punis, alors que des actes criminels mineurs peuvent faire l'objet d'une sanction assez sévère.

Violent crimes are sometimes seen as going insufficiently punished while minor offences can result in relatively severe sanctions.


Neuvièmement, le principal critère que le gouvernement conservateur semble vouloir appliquer lors de la sélection des juges est d'une importance assez mineure dans la plupart des postes de juge comblés par le gouvernement fédéral. Ce principal critère concerne le crime.

Ninth, what appear to be the Conservative government's main concerns in selecting judges have little relevance to many of the judicial positions that federal government fills; they're mostly about crime.


Nous devons protester contre cette pratique, mais nous devons le faire autant pour la peine prononcée à l’encontre de Saddam Hussein que pour la peine décrétée à l’encontre des personnes condamnées aux États-Unis à la suite de procès jugeant des crimes commis par des mineurs au moment des faits et au cours desquels la défense est pratiquement inexistante.

We must protest against the death penalty, but that must include the death penalty on Saddam Hussein as well as the death penalty on the person sentenced in the United States, following a trial with practically no defence, for a crime he committed when he was under-age.


6. déplore le meurtre, commis en février 2006, à la suite d'épouvantables tortures, de Gisberta, transsexuel qui vivait dans la ville portugaise d'Oporto, par un groupe d'adolescents et de préadolescents mineurs et prie instamment les autorités portugaises de tout mettre en œuvre pour que les responsables soient condamnés et pour éviter qu'un climat d'impunité ne s'instaure dans cette affaire et dans tous les autres cas de crimes de haine;

6. Deplores the horrific torture and murder of Gisberta, a transsexual living in the Portuguese city of Oporto, in February 2006, by a group of adolescent and pre-adolescent minors, and urges the Portuguese authorities to do everything in their power to punish those responsible and fight the climate of impunity with respect to this and other hate crimes;


le meurtre, commis en février 2006, à la suite d'épouvantables tortures, de Gisberta, transsexuelle qui vivait dans la ville portugaise de Porto, par un groupe d'adolescents et de préadolescents mineurs, meurtre à propos duquel il prie instamment les autorités portugaises de tout mettre en œuvre pour que les responsables soient condamnés et pour éviter qu'un climat d'impunité ne s'instaure dans cette affaire et dans tous les autres cas de crimes de haine; ...[+++]

the horrific torture and murder of Gisberta, a transsexual living in the Portuguese city of Oporto, in February 2006, by a group of adolescent and pre-adolescent minors, urging the Portuguese authorities to do everything in their power to punish those responsible and fight the climate of impunity with respect to this and other hate crimes;


Ce sont des gens qui commettent de nombreux crimes assez mineurs, comme des méfaits ou des intrusions.

There are people that commit lots of fairly minor crimes, such as mischief and trespassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite de crimes assez mineurs ->

Date index: 2025-08-02
w