Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis vraiment déçu " (Frans → Engels) :

Je suis vraiment déçue de constater que le gouvernement a refusé l'amendement que nous avions proposé mardi dernier concernant l'article 11 du projet de loi.

I am very disappointed that the government rejected the amendment we proposed last Tuesday to clause 11 of the bill.


Je suis vraiment déçu que le Bloc ait décidé de ne pas appuyer cette motion.

I am really disappointed that the Bloc has indicated that it is not going to support this motion.


Monsieur le Président, bien que je respecte mon collègue, je suis vraiment déçu de lui parce qu'il a gaspillé ses quatre minutes en faisant état de fausses rumeurs qui lui ont été rapportées par le Bureau du premier ministre.

Mr. Speaker, as much as I respect my colleague, I am very disappointed in him because he wasted his four minutes on false rumours fed to him by the Prime Minister's Office.


Monsieur le Président, je suis vraiment déçu de ce que le débat sur mon projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-484, ait récemment été présenté sous un faux jour.

Mr. Speaker, I am really sad that the debate on my private member's bill, Bill C-484, has been so focused lately on misrepresentation of the facts.


Je le dis très clairement et je ne vais pas tourner autour du pot, je suis vraiment déçu par les propositions du Parlement européen et par ce débat ce soir.

I would like to say very clearly, and I am not going to beat about the bush, that I am truly disappointed by the European Parliament’s proposals and by the debate this evening.


Je suis vraiment très déçue du sort réservé à notre résolution et je regrette beaucoup que nous nous soyons laissé emporter par nos émotions.

I am really very disappointed about what has happened to our resolution and I very much regret that we have allowed ourselves to be carried away by our emotions.


J’étais vraiment déçu et attristé.

I was really disappointed and saddened.


5. se dit déçu, d'une part, par le fait que les institutions n'aient pas vraiment saisi cette occasion pour rationaliser leurs méthodes de travail et identifier les fonctions qui peuvent être supprimées dans un souci de plus grande rentabilité; soutient, d'autre part, la volonté du Conseil de limiter l'augmentation du nombre de postes B et C à un niveau acceptable, en ce compris dans son organigramme;

5. Is disappointed, on the one hand, by the fact that the institutions have not taken full advantage of the opportunity to rationalise their working methods and identify activities which could be discontinued, with a view to increasing value for money; endorses, on the other hand, the approach taken by the Council to limit the increase in the total number of C and B posts to a more acceptable level, including within its own establishment plan;


Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, vous m'avez vraiment déçu.

Minister, Commissioner, you have truly disappointed me.


Je suis vraiment déçu qu'elle ne s'intéresse pas au rôle remarquable joué par l'Aviation royale canadienne pour le Canada.

I am really sorry she is not interested in the tremendous role that the Royal Canadian Air Force plays in the life of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment déçu ->

Date index: 2020-12-18
w