Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis très inquiet de constater que cela déborde » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne plus particulièrement les BEAF, il est très inquiétant de constater que leur création a pris du retard dans toute l'Europe.

Especially with regards to the FABs, it is very worrying to see that their creation is behind schedule across Europe.


Sans confirmer ou infirmer que cela s'est dit ou non à la réunion, je suis très inquiet de constater que cela déborde nettement des limites de ce que, d'après ce que j'avais compris, nous pouvions communiquer à quiconque sur cette question particulière.

Without confirming whether in fact that was said at the meeting, I'm very concerned that it certainly goes out of the bounds of what I understood we were entitled to communicate to anyone on this particular issue.


Quel que soit le bilan ou les beaux discours du gouvernement actuel, je suis très inquiet de constater que les programmes proposés manquent d'intensité et d'engagement et que cela ne pourra pas fonctionner.

No matter the record or the rhetoric of this government, I am profoundly concerned that there simply is not the intensity and the commitment to make this work.


Je suis très inquiet de constater qu'au Canada, la proportion de personnes qui votent aux élections fédérales, provinciales et municipales diminue parce que les gens pensent, pour une raison ou pour une autre, que leur vote n'a pas d'importance.

I am very concerned that in Canada the level of voter turnout in federal, provincial and municipal elections has gone down because people think for one reason or another it does not matter.


Cela fait sept mois en effet que nous avons discuté pour la dernière fois de ce sujet en plénière et il est très inquiétant de constater qu’aucun progrès n’a été réalisé depuis lors.

It was seven months ago that we last had a plenary discussion on this topic and it is very alarming to realise that no progress has been made since then.


35. est néanmoins très inquiet de constater que les médias, notamment les chaînes de télévision étatiques, n'ont pas assuré une couverture juste et équitable des événements, commettant de nombreuses atteintes aux règles relatives à la publicité politique; observe que les lois électorales contiennent encore des ambiguïtés et des incohérences et qu'il convient de revoir à nouveau le mode de désignation des instances administratives électorales; invite les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à donner un suivi approprié ...[+++]

35. Is, however, deeply concerned by the fact that the media, in particular State television channels, did not provide fair and equal coverage and that there were numerous violations of the rules regarding political advertising; regrets that the election laws still contain ambiguities and inconsistencies, and that the method of appointing election administration bodies still requires further consideration; calls on the authorities in the Former Yugoslav Republic of Macedonia to give an appropriate follow-up to the conclusions and re ...[+++]


33. est néanmoins très inquiet de constater que les médias, notamment les chaînes de télévision étatiques, n'ont pas assuré une couverture juste et équitable des événements, commettant de nombreuses atteintes aux règles relatives à la publicité politique; observe que les lois électorales contiennent encore des ambiguïtés et des incohérences et qu'il convient de revoir à nouveau le mode de désignation des instances administratives électorales; invite les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à donner un suivi approprié ...[+++]

33. Is, however, deeply concerned by the fact that the media, in particular State television channels, did not provide fair and equal coverage and that there were numerous violations of the rules regarding political advertising; that the election laws still contain ambiguities and inconsistencies and that the method of appointment of election administration bodies still requires further consideration; calls on the authorities in Former Yugoslav Republic of Macedonia to give an appropriate follow-up to the conclusions and recommendat ...[+++]


Il est évidemment très inquiétant de constater que le budget présente, année après année, d'importants excédents, qui sont reversés aux États membres, parce que des mesures importantes n'ont pas été mises en œuvre.

Naturally, it is worrying when, year after year, the budget produces large surpluses which have to be paid back to the Member States because important work is not carried out.


Je suis très inquiet de constater que la liste du paragraphe 19(4) n'est pas exhaustive.

It certainly concerns me that what we find in clause 19(4) is not exhaustive list.


Je suis très inquiet de constater qu'il y a une réponse quasi passive à toutes ces initiatives du côté ministériel.

I am very concerned that there is almost a passive response to these initiatives on the governing side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très inquiet de constater que cela déborde ->

Date index: 2024-08-29
w