Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «suis très heureux de vous présenter le très honorable tony blair » (Français → Anglais) :

Mesdames et messieurs les députés, sans plus tarder, je suis très heureux de vous présenter un homme extrêmement déterminé, dont les décisions sont guidées par des principes, un de mes grands amis et un très bon ami du Canada, le premier ministre du Royaume-Uni, le très honorable David Cameron.

Hon. members, without further ado, it does give me great pleasure to introduce a man of immense resolve and principled action, a great friend of mine and a great friend of Canada, the Prime Minister of the United Kingdom, the Right Honourable David Cameron.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, honorables sénateurs, honorables juges et députés, mesdames et messieurs, je suis très heureux de vous présenter le très honorable Tony Blair.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, honourable senators, judges, members of Parliament, ladies and gentlemen, it is my very great pleasure to introduce the Right Honourable Tony Blair.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je vous prie d'accepter ma demande que l'allocution du très honorable Tony Blair, premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, prononcée plus tôt aujourd'hui devant les deux Chambres du Parlement, le discours d'introduction du très honorable premier ministre du Canada et les discours du Président du Sénat et du Président de la Chambre des communes soient imprimés en annexe aux Débats du Sénat de ce jour.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I ask that the address of the Right Honourable Tony Blair, Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, delivered to members of both Houses of Parliament earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable Prime Minister of Canada and the speeches deliver ...[+++]


- En dépit de l'heure tardive et du nombre restreint de députés présents, le niveau du débat a été très relevé et, en tant que président de la séance, je suis très heureux d'avoir pu participer au dernier débat nocturne de Strasbourg de l'année 2001. Je vous remercie au nom du Parlement

– Despite the time and the fact that Parliament is not so well represented, the debate has been of high quality and I, as President for the sitting, am very glad to have been able to take part at this hour and in this final nocturnal Strasbourg debate of 2001. We thank you on behalf of Parliament.


[Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, au nom de l'opposition officielle et au nom de tous mes collègues, je suis très heureux et très honoré de vous présenter mes plus sincères félicitations pour cette élection, ardue mais bien méritée, au poste si important de Président de la Chambre des communes.

Good luck. [Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, speaking on behalf of the Official Opposition and of all my colleagues, it is a pleasure and indeed an honour to offer you my sincere congratulations on your well-deserved election to the important position of Speaker of the House of Commons.


Ordonné : Que l'allocution prononcée plus tôt aujourd'hui par le Premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord, le très honorable Tony Blair, devant les membres des deux Chambres du Parlement, le discours de présentation du très honorable Premier ministre du Canada, de même que les discours prononcés en cette occasion par le Président du Sénat et par le Président de la Chambre des communes, soient imprimés en annexe aux Débats du Sénat d'aujourd'hui.

Ordered, That the Address of the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Right Honourable Tony Blair, to Members of both Houses of Parliament, delivered earlier this day, together with the introductory speech by the Right Honourable the Prime Minister of Canada and the speeches delivered by the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons, be printed as an Appendix to the Debates of the Senate of this day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très heureux de vous présenter le très honorable tony blair ->

Date index: 2022-05-01
w