Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Banque de données des présentations et discours
Conserver le sens du discours original
Coordonnateur - Présentations et discours
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours du budget
Discours inaugural
Discours liminaire
Donner un discours
Effectuer des présentations touristiques
Fournir des présentations sur le tourisme
OSEM Présentations
Officier supérieur d'état-major - Présentations
Prononcer un discours
Présentation du budget
Présenter l’industrie touristique
Réaliser des présentations sur le tourisme
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Traduction de «discours de présentation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
officier supérieur d'état-major - Présentations [ OSEM Présentations | coordonnateur - Présentations et discours ]

Senior Staff Officer Presentations [ SSO Presentations | Brief/Speech Coordinator ]


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


Coordonnateur - Présentations et discours

Brief/Speech Coordinator


Banque de données des présentations et discours

Brief/Speech Library Data Bank


discours du budget | présentation du budget

budget speech


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour remédier à la prolifération des discours haineux illégaux à caractère raciste et xénophobe en ligne, la Commission européenne et quatre grandes entreprises des technologies de l'information (Facebook, Microsoft, Twitter et YouTube) ont présenté en mai 2016 un «code de conduite visant à combattre les discours de haine illégaux en ligne».

To respond to the proliferation of racist and xenophobic hate speech online, the European Commission and four major IT companies (Facebook, Microsoft, Twitter and YouTube) presented a “Code of conduct on countering illegal hate speech online" in May 2016.


En présentant une feuille de route et plusieurs mesures concrètes, la Commission européenne honore aujourd'hui l'engagement pris par le président Jean-Claude Juncker dans son discours sur l'état de l'Union 2017 et le rapport des cinq présidents de 2015 d'approfondir l'Union économique et monétaire européenne.

With a Roadmap for action and several concrete measures, the European Commission is delivering today on the commitment made by President Jean-Claude Juncker in his 2017 State of the Union address and the Five Presidents' Report of 2015 to deepen Europe's Economic and Monetary Union.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).

European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).


Pour remédier au problème croissant des discours haineux illégaux en ligne, la Commission européenne et quatre grandes entreprises des technologies de l'information (Facebook, Microsoft, Twitter et YouTube) ont présenté, le 31 mai 2016, un code de conduite relatif aux discours haineux illégaux diffusés en ligne. Le 7 décembre 2016, la Commission a présenté les résultats d'un premier exercice de suivi visant à évaluer la mise en œuvre de ce code de conduite.

To respond to the increased problem of illegal hate speech in the online world, the European Commission and four major IT companies (Facebook, Microsoft, Twitter and YouTube) presented a “Code of conduct on countering illegal hate speech online"on the 31 May 2016.On 7 December 2016 the Commission presented the results of a first monitoring exercise to evaluate the implementation of this code of conduct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À présent je suis censé parler de l'Europe, il s'agit après tout d'un «Discours sur l'Europe», pour lequel M. Pöttering m'a laissé entendre que je ne disposais que de 25 minutes.

Now I am supposed to talk about Europe - this is a ‘Europe Speech', after all - and Professor Pöttering has told me that I have only 25 minutes to do so.


Alors même que vous prononcez ce beau discours en présentant cette coquille vide, le gouvernement Sarkozy joue un rôle essentiel dans l’adoption, au sein du Conseil, d'une directive regrettable sur le temps de travail. Celle-ci constitue un recul social considérable.

While you utter these fine words in presenting this empty tunic, the Sarkozy government is playing a key role in the Council by passing a deplorable directive on working hours. This constitutes a major social regression.


Il va sans dire que la technologie doit être mise au service de l’homme, l’élément humain et fondamental, raison pour laquelle je rejoins ceux - comme je l'ai déjà affirmé dans mon discours de présentation - qui avancent que les conducteurs doivent bénéficier d'une formation, que les citoyens doivent recevoir des informations sur les nouveaux instruments que la technologie et la recherche nous permettent de mettre à leur service.

Technology undoubtedly has to be at the service of man, the human and fundamental element, and it is for that reason that I share the stance of those – and I said this during my presentation speech – who argue that drivers need to be educated, that citizens need to be informed about the new instruments that technology and research enable us to place at the service of the citizen.


Il va sans dire que la technologie doit être mise au service de l’homme, l’élément humain et fondamental, raison pour laquelle je rejoins ceux - comme je l'ai déjà affirmé dans mon discours de présentation - qui avancent que les conducteurs doivent bénéficier d'une formation, que les citoyens doivent recevoir des informations sur les nouveaux instruments que la technologie et la recherche nous permettent de mettre à leur service.

Technology undoubtedly has to be at the service of man, the human and fundamental element, and it is for that reason that I share the stance of those – and I said this during my presentation speech – who argue that drivers need to be educated, that citizens need to be informed about the new instruments that technology and research enable us to place at the service of the citizen.


Le 12 janvier 2005, M. le président en exercice du Conseil, lors de son discours de présentation du programme de la Présidence luxembourgeoise au Parlement européen, a confirmé l’intention de la Présidence de mener, en coopération avec tout le Parlement et son Président, à bonne fin les négociations sur ce dossier.

On 12 January 2005, the President-in-Office of the Council, in his speech presenting the programme of the Luxembourg Presidency to the European Parliament, confirmed the Presidency’s intention of ensuring, in cooperation with the whole of Parliament and its President, that the negotiations on this matter would be brought to a successful conclusion.


- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de féliciter également M. Titley pour son rapport, que je soutiendrai, et de dire que j’approuve les propos de son discours de présentation concernant la poursuite des travaux dans ce domaine.

– (DA) Mr President, I would also like to wish Mr Titley luck with his report and I would like to add my support for it and for what Mr Titley said in his presentation on further work in this area.


w