Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «suis sûr que vous savez à quel point mes collègues députés apprécient » (Français → Anglais) :

Je suis sûr que vous savez à quel point mes collègues députés apprécient votre présence.

I am sure you are aware how much my fellow Members appreciate your presence.


J'apprécie grandement le fait que vous ayez tenu compte des discussions que nous avons eues la semaine dernière en maintenant chaque semaine le même nombre de minutes réservées aux déclarations de députéson sait à quel point ces déclarations de députés sont précieuses ...[+++]

I greatly appreciate the fact that you took into account the discussions we had last week by maintaining the same number of minutes per week for members' statements—we know how precious these members' statements are for our colleagues—as well as for the oral question period.


Tout comme moi, vous venez d’un pays qui vient d’adhérer à l’Union européenne. Je pense que tout comme mes collègues députés originaires des nouveaux États membres, vous savez à quel point l’adhésion à l’Union européenne était importante pour nos sociétés.

Just like myself, you come from a country which has just acceded to the European Union, and I think that you, I and all the fellow Members from all the new Member States understand how important it was to our societies when we acceded to the European Union.


Pour conclure, Monsieur le Commissaire, vous savez à quel point il est essentiel que les députés soient pleinement informés des négociations en cours et associés à tous les stades, y compris dès la définition du mandat de négociation.

To conclude, Commissioner, you know how essential it is for MEPs to be kept fully informed of the negotiations under way and to be involved at all stages, including from the point at which the negotiating mandate is defined.


Vous savez à quel point il a été frustrant et difficile pour mes collègues et moi-même de faire adopter ces mesures.

You know very well the frustration and the difficulties that my colleagues and I had in getting anything passed.


- Monsieur Guardans Cambó, vous savez à quel point je vous respecte et je vous apprécie, mais vraiment, je suis garant ici de la procédure.

– Mr Guardans Cambó, you know how much I like and respect you, but I have to follow the procedure here.


[Traduction] Comme je me trouve devant les députés les mieux informés en matière de langues officielles, je pars du principe, et en fait j'en suis sûr, que vous êtes bien au courant du contenu du plan d'action intitulé «Le prochain acte: un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne», et vous savez certainement à quel point ce plan d'action a été réclamé non seulement par les coll ...[+++]

[English] Since I have facing me the most knowledgeable members of Parliament regarding official languages, I will assume, and I'm sure it's the case, that you are well aware of the content of the action plan, “The Next Act: New Momentum for Canada's Linguistic Duality”, and certainly aware of how much this action plan was requested by not only the communities but a large number of Canadians who are queueing to have the capacity to enjoy the different services of the Gover ...[+++]


- Monsieur Gusmão, les applaudissements très nourris de mes collègues vous montrent à quel point ils ont apprécié les paroles très fortes que vous venez de prononcer, très fortes et très responsables.

– Mr Gusmão, the loud applause from my colleagues shows how much they appreciate your very resolute and responsible words.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'apprécie que vous nous ayez fait part de cette information, car comme vous le savez, je suis toujours disponible pour faire part de mes idées à mes collègues, particulièrement sous votre habile leadership lorsque vous occupez le fauteuil.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): I appreciate your informing us of that, Mr. Speaker, because, as you are well aware, I am always ready to share my ideas with my colleagues, particularly under your skilled leadership from the Chair.


Je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui en cette journée de l'opposition pour démontrer à quel point il est important pour mes collègues, tant les députés conservateurs du Québec que les députés conservateurs de notre gouvernement de partout au pays, de soutenir et de promouvoir la langue française ...[+++]

It is my pleasure to rise on this opposition day to show how important it is to my Conservative colleagues, those from Quebec and from all over the country, to support and promote the French language and linguistic duality all across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis sûr que vous savez à quel point mes collègues députés apprécient ->

Date index: 2021-02-28
w