Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis rentré samedi dernier " (Frans → Engels) :

Nos efforts acharnés ont payé. Notre travail collectif s'est en effet concrétisé samedi dernier: les 27 chefs d'État ou de gouvernement et les présidents des trois institutions ont manifesté leur unité en adoptant des orientations claires pour les négociations.

Our hard work paid off: the result of our collective work is what happened last Saturday: the 27 leaders and the Presidents of the three institutions showing their unity by agreeing on clear guidelines for the negotiation.


Nous sommes rentrés samedi dernier d’une mission d’investissement de cinq jours en Europe, où nous nous sommes arrêtés à Madrid, à Amsterdam et à Milan.

Just last Saturday we returned from a five-day investment mission to Europe having visited Madrid, Amsterdam, and Milan.


Monsieur le Président, je suis rentré samedi soir d'une visite dans le Sud de l'Inde et au Sri Lanka que j'ai faite avec une délégation commerciale multipartite et du Commonwealth.

Mr. Speaker, on Saturday night, I returned from a multi-party trade and Commonwealth delegation to southern India and Sri Lanka.


J'étais à l'extérieur samedi et quand je suis rentré à Halifax dimanche, une autre télécopie de la greffière m'attendait, m'informant qu'elle et ses employés avaient travaillé durant toute la fin de semaine sur le rapport, la préface et l'avant-propos.

I was away on Saturday, and when I got back to Halifax on Sunday, another fax from the clerk was waiting for me, informing me that she and her staff had been working all weekend on the report, the preface and the forward.


Le dernier acte du semestre a été le sommet des chefs d'État ou de gouvernement qui s'est conclu samedi dernier à Bruxelles.

The last act of these six months was the summit of heads of State and government that ended in Brussels on Saturday.


En effet, la convention de Rotterdam ne rentre pas dans la catégorie des accords qui, en vertu de l'article 133, paragraphe 5, CE, requièrent l'unanimité au sein du Conseil, de sorte que le recours additionnel à l'article 133 CE ne pouvait avoir aucune influence sur les règles de vote applicables au sein du Conseil, cette dernière disposition prévoyant en principe, au même titre que l'article 175, paragraphe 1, CE, le recours à la ...[+++]

The Convention of Rotterdam does not fall within the category of agreements which, under Article 133(5) EC, require unanimity within the Council, so that additional recourse to Article 133 EC could not have any impact on the voting rules applicable within the Council, since the latter provision provides in principle, in the same way as Article 175(1) EC, for recourse to qualified majority voting.


53 D’une part, en effet, la convention ne rentre pas dans la catégorie des accords qui, en vertu de l’article 133, paragraphe 5, CE, requièrent l’unanimité au sein du Conseil, de sorte que le recours additionnel à l’article 133 CE ne pouvait, en l’espèce, avoir aucune influence sur les règles de vote applicables au sein du Conseil, cette dernière disposition prévoyant en principe, au même titre que l’article 175, paragraphe 1, CE, ...[+++]

First, the Convention does not fall within the category of agreements which, under Article 133(5) EC, require unanimity within the Council, so that additional recourse to Article 133 EC could not in this case have any impact on the voting rules applicable within the Council, since the latter provision provides in principle, in the same way as Article 175(1) EC, for recourse to qualified majority voting.


(39) L'article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 prévoit que les délais dont le dernier jour est un jour férié, un dimanche ou un samedi prennent fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.

(39) Under Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71, where the last day of a period is a public holiday, Sunday or Saturday, the period expires at the end of the last hour of the following working day.


L'article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 prévoit que les délais dont le dernier jour est un jour férié, un dimanche ou un samedi prennent fin à l'expiration de la dernière heure du jour ouvrable suivant.

Under Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71, where the last day of a period is a public holiday, Sunday or Saturday, the period expires at the end of the last hour of the following working day.


La solidarité internationale qui s est installée au lendemain de l accident s est renforcée ultérieurement. Elle a permis d ïrganiser, samedi dernier à Moscou une première rencontre au sommet entre la Russie, l Ukraine et les membres du G7- parmi lesquels l Union Européenne -pour traiter en commun du problème de la sûreté nucléaire et de la non prolifération.

The international solidarity which became apparent the day after the accident has been strengthened, and has made it possible to organize, last Saturday in Moscow, an initial summit meeting between Russia, Ukraine and the members of the G7 - among which figured the European Union - to deal jointly with the problems of nuclear safety and non-proliferation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis rentré samedi dernier ->

Date index: 2023-04-21
w