Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis quelque peu surprise lorsqu " (Frans → Engels) :

Toutefois, cette croissance s'est interrompue en 2006 lorsque les contributions APD/RNB ont reculé quelque peu à 0,43% et que l'Union européenne s'est retrouvée légèrement en-deçà de son objectif intermédiaire pour 2010.

However this growth stalled in 2006, when ODA/GNI fell slightly to 0.43% and the EU fell slightly behind on its 2010 intermediate target path.


C'est pourquoi la possibilité d'allonger quelque peu la première phase d'enquête, par exemple pour la porter à six mois, a été évoquée, en particulier lorsque la Commission a été saisie de plaintes.

Therefore, the possibility of having a slightly longer first phase investigation, for example six weeks, has been mentioned, in particular when complaints have to be treated.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je suis quelque peu surprise par vos remarques.

– (DE) Madam President, Commissioner, I am rather surprised by your remarks.


Je suis quelque peu surprise lorsqu'elle dit que je lui aurais écrit une lettre rude.

I am rather surprised to hear her say I wrote her a strongly worded letter.


Toutefois, cette croissance s'est interrompue en 2006 lorsque les contributions APD/RNB ont reculé quelque peu à 0,43% et que l'Union européenne s'est retrouvée légèrement en-deçà de son objectif intermédiaire pour 2010.

However this growth stalled in 2006, when ODA/GNI fell slightly to 0.43% and the EU fell slightly behind on its 2010 intermediate target path.


J'ai été quelque peu surprise d’entendre mes collègues chrétiens-démocrates dire que la grossesse était une affaire purement féminine.

I was astonished to find out from my Christian-Democratic counterparts that pregnancy is a purely female issue.


- (SV) Madame la Présidente, en tant que présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, j'ai été quelque peu surprise de l'appel du quorum qui a été présenté aujourd'hui.

– (SV) Madam President, as Chairperson of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, I was a touch surprised at the request to establish that a quorum was present today.


- (DE) Monsieur le Président, je suis quelque peu surprise, attendu que ce rapport a fait l'objet d'une adoption conforme au règlement et d'ailleurs unanime au sein de la commission du contrôle budgétaire.

– (DE) Mr President, I am somewhat surprised because this report was duly and unanimously adopted by the Committee on Budgetary Control.


Cette situation quelque peu complexe peut occasionner des problèmes d'ordre pratique, par exemple si un travailleur entame un traitement de longue durée dans l'État dans lequel il travaille; lorsqu'il part à la retraite, il n'a plus accès à ce traitement mais doit trouver l'équivalent dans l'État dans lequel il vit.

This rather complex arrangement can cause practical problems, for example if a worker starts a lengthy course of treatment in the State where he works, when he retires he will no longer have access to that health care but must find treatment in the State where he lives.


C'est pourquoi la possibilité d'allonger quelque peu la première phase d'enquête, par exemple pour la porter à six mois, a été évoquée, en particulier lorsque la Commission a été saisie de plaintes.

Therefore, the possibility of having a slightly longer first phase investigation, for example six weeks, has been mentioned, in particular when complaints have to be treated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis quelque peu surprise lorsqu ->

Date index: 2023-11-22
w