Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis persuadé que tous les sénateurs vont comprendre " (Frans → Engels) :

Toutefois, comme je suis persuadé que tous les sénateurs voudront avoir la chance d'exprimer leur opinion sur leurs privilèges et leur capacité d'apporter une contribution cohérente à toutes les décisions qui pourraient être prises dans ce projet de loi, l'honorable sénateur serait-elle d'avis qu'il serait plus logique de présenter une toute nouvelle motion qui aurait été négociée entre les ...[+++]

However, as I think every honourable senator will want to have a chance to express a view, as it relates to their privileges and ability to participate in a way that is consistent with whatever this bill might decide, would it be the honourable senator's advice that a fresh motion negotiated between different sides would make more sense than sending this particular motion to committee where all sides could present their views as to how it might be improved or changed?


Je suis persuadé que tous les députés vont se joindre à moi pour remercier les membres des clubs Rotary pour leurs grandes contributions et les féliciter de si bien servir leurs collectivités respectives depuis 100 ans, ce qui est vraiment remarquable.

I am sure all hon. members will join with me in thanking Rotarians for their great contributions and congratulate them on reaching this major milestone of 100 years of service above self.


Et ce que nous demandons en tant que Verts, c'est que tous ceux qui vont à Pékin – je le dis comme on le disait il y a quarante ans – foutent le bordel à Pékin, qu'ils parlent, qu'ils parlent, qu'ils disent oui aux Jeux olympiques, mais oui à la liberté, et qu'ils disent que les Chinois doivent comprendre ou ils regretteront d'avoir voulu les Jeux olympiques.

As Greens, what we want is for everyone who goes to Beijing – I am saying this as it was said 40 years ago – to create havoc there, to speak, to say ‘yes’ to the Olympics but also ‘yes’ to freedom, and to say that the Chinese must understand or they will regret ever wanting to host the Olympics.


Je suis persuadé que tous les députés vont se joindre à moi pour féliciter la ville de Halifax, l'Association canadienne de hockey et toutes les joueuses de hockey, leurs entraîneurs et les bénévoles d'avoir fait en sorte que les meilleures au monde viennent au Canada en 2004.

I am sure all members will join me in congratulating the city of Halifax, the Canadian Hockey Association and all female hockey players, coaches and volunteers on bringing the world's best to Canada in 2004.


Je suis persuadé que tous les sénateurs se joindront à moi pour saluer Mary McLaren, qui a été la première femme à avoir occupé le poste de huissier du Bâton noir.

I have no doubt that all honourable senators will join me in saluting Mary McLaren, the first woman ever appointed as Usher of the Black Rod.


Ces recommandations reprennent certains des points essentiels de la communication de la Commission et vont au-delà de celle-ci en suggérant par exemple certaines actions concrètes qui peuvent/pourraient être prises (comme l'établissement d'un Centre UE-Inde d'études indiennes, la possibilité d'organiser des semaines culturelles régulières coïncidant avec les futurs sommets Inde-UE, l'élaboration d'une stratégie visant à améliorer la visibilité de l'UE en Inde, et réciproquement, la nécessité d'œuvrer avec l'Inde pour mieux comprendre les problèmes (et l ...[+++]

These recommendations take up some of the key points in the Commission's Communication, and go beyond them, suggesting, for example, certain concrete actions that can/could be taken (eg. the establishment of an EU-India Centre for Indian Studies; the possibility of holding regular Cultural Weeks to coincide with future EU-India Summits; devising a strategy to improve the visibility of the EU in India and vice versa; working with India to better understand the problems (and benefits) of a global economy; mandating Europol to instit ...[+++]


Le sénateur Forrestall: Je comprends très bien qu'il est question de détails techniques, et je ne m'en excuse pas car je suis persuadé que tous les sénateurs vont comprendre leur importance pour ce projet.

Senator Forrestall: I appreciate very much the technicalities involved, but I do not apologize for them. I trust all senators will recognize their importance to this project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis persuadé que tous les sénateurs vont comprendre ->

Date index: 2022-04-27
w