Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis heureuse de pouvoir discuter aujourd » (Français → Anglais) :

Je suis heureuse de pouvoir discuter avec vous aujourd'hui des questions qui toucheront le travail que nous accomplirons ensemble.

I welcome this opportunity to discuss with the committee issues that bear on the work we'll be doing together.


Mais je suis heureuse de pouvoir discuter aujourd'hui de l'approche que nous avons adoptée pour l'enquête.

I am pleased, however, to discuss today the approach we are taking with the investigation.


Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir discuter du projet de loi C-15, Loi visant à renforcer la justice militaire pour la défense du Canada, qui est à l'étape de la deuxième lecture.

Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to discuss Bill C-15, the strengthening military justice in the defence of Canada act, which is currently at second reading.


Je suis heureuse de pouvoir discuter avec vous de la proposition de ma nomination en tant que présidente de la Commission de la fonction publique du Canada, une institution unique avec une histoire remarquable.

I am pleased to have this opportunity to discuss with you my appointment as President of the Public Service Commission of Canada, a singular institution with a remarkable history.


– (RO) Je suis heureuse que nous discutions aujourd'hui de la relance du paquet social.

– (RO) I am glad that today we are discussing the relaunching of the social package.


Le sénateur Milne: Honorables sénateurs, je suis heureuse de pouvoir discuter de ce rapport avec vous aujourd'hui.

Senator Milne: Honourable senators, I am pleased to be able to discuss this report with you today.


- Chers collègues, je suis particulièrement heureuse de pouvoir saluer aujourd'hui parmi nous, dans cet hémicycle, le Président de la République slovaque, M. Rudolf Schuster.

– Ladies and gentlemen, I take particular pleasure in being able to welcome the presence here today, in this Chamber, of the President of the Slovak Republic, Mr Rudolf Schuster.


Je suis heureuse également que l'on ait pu débattre du sujet car s'il avait été rejeté en seconde lecture en commission, nous n'aurions pas eu la chance d'en discuter aujourd'hui en séance plénière - pas eu la chance de proposer un amendement excluant la musique et les loisirs pour cinq ans et l'avis du Parlement n'aurait pas été pris en compte.

Otherwise, we will have the ridiculous prospect of bar staff wearing ear-muffs when people go in to order a pint of beer. I am also glad that we have a chance to debate this because if it had been rejected on a second reading in committee, we would have had no chance to debate this today in the plenary session – no chance to put forward the amendment to exclude music and leisure for five years, and Parliament's view would not have been taken into account.


- (EN) Permettez-moi de commencer en disant tout le plaisir que j'éprouve à pouvoir discuter avec le Parlement aujourd'hui d'une proposition concernant un règlement visant à renforcer la coopération administrative entre les États membres afin d'améliorer le contrôle de la TVA.

– May I begin by saying that it gives me a great deal of pleasure to be able to discuss with Parliament today a proposal for a regulation to strengthen administrative cooperation between Member States in order to enhance VAT control.


Mais, au-delà d'améliorations structurelles, telles que le renforcement du rôle du Parlement, la mise sous contrôle de la Commission et du Conseil, le renforcement du pouvoir des citoyens, directement ou indirectement - par le biais des associations, des syndicats, etc. - , il faudrait discuter aujourd'hui du sens de cette construction européenne qui est dominée par le libéralisme, une construction aux antipodes de la démocratie et ...[+++]

Over and above structural improvements such as the strengthening of Parliament's role, control and monitoring of the Commission and the Council, greater power being given to citizens, whether directly or indirectly – by way of associations, trades unions, etc – there is the need today to discuss the direction of this European project which is dominated by free-market thinking, the very antithesis of democracy and of provision for social needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis heureuse de pouvoir discuter aujourd ->

Date index: 2025-07-01
w