Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis donc à juste titre fière aujourd " (Frans → Engels) :

De plus en plus souvent, les apprenants se voient offrir – à juste titre – la possibilité d’assembler leur parcours d’apprentissage en sélectionnant les possibilités offertes par différents sous-systèmes et modalités, y compris au moyen de ressources d’apprentissage provenant des TIC, et ils doivent pouvoir se fier à leur qualité.

Learners are increasingly offered – and rightly so – the chance of assembling their learning pathway by selecting opportunities from different sub-systems and forms of delivery, including via learning resources delivered through ICT, and they need to be able to trust their quality.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Enfin, nous avons jeté la base d’une industrie avec deux millions de nouveaux emplois en Europe et de la recherche sur les technologies d’énergie verte; je suis donc à juste titre fière aujourd’hui.

Finally, we have secured the basis for an industry with two million new jobs in Europe and research into green energy technologies, so I feel justifiably proud today.


J’ai été élu au Parlement européen en 1994 et j’ai eu l’honneur de travailler avec M. Schulz et d’autres personnes en vue de développer davantage la tradition des droits de l’homme, dont nous sommes, à juste titre, fiers.

I was elected to the European Parliament in 1994 and I had the honour of working with Mr Schulz and others to further develop this human rights tradition, which we are rightly proud of.


J’ai été élu au Parlement européen en 1994 et j’ai eu l’honneur de travailler avec M. Schulz et d’autres personnes en vue de développer davantage la tradition des droits de l’homme, dont nous sommes, à juste titre, fiers.

I was elected to the European Parliament in 1994 and I had the honour of working with Mr Schulz and others to further develop this human rights tradition, which we are rightly proud of.


- (SK) Les États membres sont à juste titre fiers du fait que des méthodes de production et des techniques de traitement des matières premières établies depuis longtemps sont respectées, reconnues et protégées lorsqu’il s’agit de désignations traditionnelles comme le cognac, le champagne, le whisky écossais, le rhum, le porto, etc.

– (SK) Member States rightfully take pride in the fact that long-established methods of production and processing raw materials are respected, recognised and protected when applied to traditional designations, such as cognac, champagne, Scottish whiskey, rum, port wine, etc.


C’est donc à juste titre que le Parlement a exigé des documents prouvant le versement de ces arriérés aux assistants afin de procéder à la réduction de la dette.

The Parliament is therefore right to demand documents proving the payment of these arrears to the assistants in order to reduce the debt.


C’est donc à juste titre que le Tribunal a souligné, au point 33 de l’arrêt attaqué, qu’il ne saurait être exclu que la nature de la marque dont l’enregistrement est demandé puisse influencer la perception que le public pertinent aura de cette marque.

The Court of First Instance was accordingly right to point out, at paragraph 33 of the contested judgment, that the nature of the mark in respect of which registration is sought might influence the perception which the relevant public will have of the mark.


Je suis à juste titre fier de venir d’un pays qui a permis de sortir de l’impasse.

I am justifiably proud to come from a country that has allowed the deadlock to be broken.


C'est donc à juste titre qu'en tant qu'autorité de décharge, vous vous demandez ce qui se passerait si une affaire similaire se produisait aujourd'hui.

This is why you, the discharge authority, are quite right to ask what would happen today, if a similar situation arose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc à juste titre fière aujourd ->

Date index: 2022-11-03
w