Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis donc très surpris » (Français → Anglais) :

Je suis donc très surpris des questions posées par les députés d'en face, étant donné que les membres du comité sont parvenus à un consensus sur une recommandation non partisane. Le rapport contenait une seule recommandation importante, à savoir demander au gouvernement de modifier l'article 68.1 parce que celui-ci manquait de clarté, notamment en ce qui concerne les activités de journalisme, comme presque tous les témoins l'ont demandé.

There was only one major recommendation in the report, which called on the government to amend section 68.1 because of the lack of clarity on journalistic clarity and so on, as indicated by virtually everyone who testified before committee.


Je suis donc très surpris de constater qu'ils n'ont pas les mêmes préoccupations que nous.

Why they do not see or have the concerns that we have on this is a fairly big surprise.


Je ne suis donc pas surpris de voir que les grandes entreprises soient contre. Je ne suis pas surpris que de larges pans de la communauté juridique s'y opposent également.

I'm not surprised that large parts of the legal community are against it.


C'est pourquoi le Comité est très surpris et déçu d'être écarté de la liste des organisations conviées aux réunions de l'Observatoire figurant à l'article 4 du règlement proposé.

Therefore, the Committee is very surprised and disappointed to be excluded from the list of organisations invited to Meetings of the Observatory in the proposed Article 4 of the Regulation.


On doit évidemment toujours s'attendre à ce que le NPD s'oppose à un accord de libre-échange et je ne suis donc pas surpris de certaines des questions qui ont été posées. Par contre, je suis très surpris de voir que le Parti libéral emboîte le pas au NPD pour s'opposer.

Of course one can expect the NDP to always oppose a free trade agreement, so I'm not really surprised by some of the questions, but I am quite surprised that the Liberal Party follows the NDP lead in opposing.


Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite par capitalisation rendus obligatoires.

Estimates suggest that the crisis will put further pressure on public pension spending over the long-term because economic growth is set to be considerably lower and there is great uncertainty as to the timing of the full recovery.[12] In a number of Member States some social security contributions were diverted to newly established mandatory funded pensions.


3. Les États membres prennent des mesures pour garantir que, dans les bâtiments d'une superficie utile totale de plus de 1000 m2 occupés par des pouvoirs publics ou des institutions fournissant des services publics à un grand nombre de personnes et qui sont donc très fréquentés par lesdites personnes, un certificat de performance énergétique datant de dix ans au maximum soit affiché de manière visible pour le public.

3. Member States shall take measures to ensure that for buildings with a total useful floor area over 1000 m2 occupied by public authorities and by institutions providing public services to a large number of persons and therefore frequently visited by these persons an energy certificate, not older than 10 years, is placed in a prominent place clearly visible to the public.


La graduation est donc très étroitement reliée à la notion de compétitivité économique des pays bénéficiaires.

Thus graduation is very closely linked to the economic competitiveness of the beneficiary countries.


Elles sont donc très vulnérables à la baisse des prix à long terme et aux fluctuations des prix mondiaux de ces produits de base.

This leaves them highly vulnerable to long-term price decline and to fluctuations in the world prices of such commodities.


Je suis donc très surpris de l'annonce faite par le ministre fédéral des transports d'autant que son gouvernement a exprimé à maintes reprises le souhait d'éliminer les distorsions de concurrence dans le secteur considéré.

I am therefore very surprised by the announcement by the German Transport minister particularly in view of his government's frequently stated desire to eliminate distortions of competition in this sector.




D'autres ont cherché : suis donc très surpris     suis     suis donc     donc pas surpris     très surpris     comité est très     suis très     budgétaires seront donc     seront donc très     maximum soit     qui sont donc     donc très     graduation est donc     elles sont donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc très surpris ->

Date index: 2025-01-08
w