Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis devenu tellement sceptique quant " (Frans → Engels) :

Cependant, je suis quelque peu sceptique quant à savoir comment un avocat à Scarborough, par exemple, peut se protéger suffisamment contre les implications de ce genre d'opération.

However, I am a little skeptical about how a solicitor in Scarborough, for example, can sufficiently protect himself or herself against the implications of this kind of transaction.


Je suis un peu sceptique quant à ces prétendues transactions suspectes.

I am a bit from Missouri with respect to so-called suspicious transactions.


Je suis quelque peu sceptique quant aux mérites d’une stratégie de l’Union européenne concernant la nature vierge, compte tenu du fait que la gestion de l’agriculture et de la pêche par l’Union européenne s’est avérée tellement désastreuse.

I am somewhat sceptical about the merits of an EU strategy on wilderness, given that the EU’s management of agriculture and fisheries has proved to be so disastrous.


Dans ma région, les techniques du crime organisées sont devenues tellement sophistiquées quant à la production de cannabis.

The techniques that organized crime uses in my region to produce cannabis have become very sophisticated.


- (EN) Monsieur le Président, au fil des années passées ici, je suis devenu de plus en plus sceptique quant à la valeur des accords de pêche en général: d’habitude, seule une minorité de nos États membres en profitent, alors que tous nos contribuables paient la facture.

– Mr President, I have become increasingly sceptical over the years I have been here about the value of fishing agreements in general: usually only a few of our Member States benefit, while all our taxpayers foot the bill.


Je suis devenu tellement sceptique quant aux rouages de la politique traditionnelle que je ne puis m'empêcher de penser que, si ce gouvernement a fait preuve d'une telle célérité pour publier le rapport de l'étude Nixon et a décidé d'indemniser les entrepreneurs, c'est parce qu'il a peur que cette question ne traîne trop longtemps.

I have become so sceptical about the workings of traditional politics that I cannot help but be suspicious that the sheer speed with which this government published its Nixon study and decided to allow for compensation reveals that this government has something to fear when it comes to leaving this issue on the table for too long.


Je suis toutefois très sceptique quant à la recommandation du comité.

I am also very sceptical of the committee recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis devenu tellement sceptique quant ->

Date index: 2023-09-26
w