Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis convaincue que notre équipe de questeurs sera particulièrement créative " (Frans → Engels) :

Je suis convaincue que notre équipe de questeurs sera particulièrement créative dans ce domaine.

I am convinced that our team of Quaestors will be particularly creative in this area.


En terminant, j'ajouterai que, bien que nous demeurions engagés à réaliser notre ambitieux objectif de 50 p. 100, je suis convaincu que de plus grands défis commencent à se faire jour, particulièrement si nous devons commencer à équiper les cliniciens communautaires de dossiers médicaux électroniques pour accroître l'utilisation des investissements ...[+++]

In closing, I would like to say that while we remain committed to our ambitious call to action target of 50%, I do believe that we have a bigger challenge emerging, especially if we need to start equipping our community clinicians with electronic medical records to increase the use of the investment to date.


Le Canada sera présent par le truchement des organisations non gouvernementales et je suis convaincu que toute demande particulière d'aide adressée à notre gouvernement sera accueillie favorablement.

Canada will be present in non-governmental organizations, and if specific assistance is requested of our government, I know that it will be provided.


À propos de nos compagnies ferroviaires, nous ne voulons qu'elles continuent à perdre du terrain comme elles l'ont fait jusqu'ici, parce qu'éventuellement, nous aurons un hiver particulièrement froid il faisait déjà assez froid cette année en janvier; je me suis trouvé à Saskatoon par une température de moins 42 degrés et notre réseau ferroviaire ...[+++]

With respect to the railroads, we do not want them to continue to sink as they have been doing, because eventually we will hit a cold winter - it was cold enough in January of this year; I was in Saskatoon at 42 below - when the railway system simply will not function effectively because we will have equipment which is too old, we will have electrical systems that will not be operating effectively, and we will simply be unable to deliver our wheat to world markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis convaincue que notre équipe de questeurs sera particulièrement créative ->

Date index: 2024-10-26
w