Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «suis certain que vous pourriez puiser » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas spécialiste des questions touchant l'impôt, qu'il s'agisse des dispositions législatives, des crédits, des déductions et tout le reste, mais je suis certain que vous pourriez puiser dans votre sagesse collective pour apporter des modifications qui, en dernière analyse, seront à l'avantage de la société tout entière.

I'm not an expert on tax laws, credits, and deductions and all the rest of that, but I'm sure in your collective wisdom changes could be made that ultimately would benefit society as a whole.


Je suppose que d’une certaine façon, vous pourriez bien avoir besoin de Mme Lagarde, car non seulement la Grèce court à la faillite, non seulement nous nous dirigeons vers un quatrième renflouement, mais, comme j’en ai déjà averti cette Assemblée, la pertinence de la Banque centrale européenne elle-même sera très bientôt mise en question ...[+++]

Well, I suppose in some ways, you may well need Mrs Lagarde because not only is Greece going bust, not only are we heading for the fourth bail-out, but as I have warned before in this Assembly, the validity of the European Central Bank itself will very shortly be called into question.


Vous pensez que lorsque vous pouvez obtenir la réalisation de certaines choses, vous pourriez peut-être aussi obtenir la réalisation d’autres choses qui vous paraissaient irréalisables avant de quitter la maison.

You think that when you can get some things done, maybe you could also get other things done that you knew before you left home you would never get.


Je voudrais donc poser la question suivante à la Commission concernant les déclarations nationales qui existent dans certains États membres: pourriez-vous faire une proposition spécifique visant à rendre ces déclarations nationales obligatoires pour tous les États membres de l’Union européenne?

Therefore, I should like to put the following question to the Commission with regard to the national declarations that exist in some Member States: could you perhaps come forward with a specific proposal to make these compulsory for all the Member States of the European Union?


[Traduction] L'hon. Reg Alcock: Je ne veux pas prendre d'engagements pour d'autres ministres, mes responsabilités sont au sein de la fonction publique fédérale, mais je pense que vous pourriez certainement avoir une conversation avec la ministre de RHDC, par exemple, ou la ministre des Affaires intergouvernementales; je suis certain que vous pourriez avoir une discussion très intéressante avec Mme Robillard, qui se trouve à être ministre de ces deux portefeuilles.

[English] Hon. Reg Alcock: I don't wish to make commitments for other ministers my responsibilities are within the federal public service but certainly I think that would be a conversation you might want to have with the minister for HRSD, for example, or even federal-provincial, and certainly Madam Robillard, who happens to be both, is someone you might have a very interesting discussion with.


L'hon. Jim Karygiannis: À ce sujet, si d'autres ministères de notre gouvernement veulent nous faire part de leurs meilleures pratiques, je suis certain que vous pourriez faire de même, et présenter votre façon de faire.

Hon. Jim Karygiannis: On that, if other departments in our government want to share your best practices, I'm sure you'll make that available to them, and the way you've set it up.


Vous n’êtes certainement pas un grand artiste, vous n’êtes certainement pas sensible, mais vous pourriez à mon avis faire preuve d’un peu de compréhension pour ce dont nous discutons aujourd’hui.

You are certainly not a great artist, you are certainly not sensitive, but I do think you might have some idea of what we are talking about today.


Je remarque que certains députés brandissent ici des pancartes en faveur d’une cause dont je suis certain qu’elle a le soutien d’une majorité écrasante d’entre nous, moi y compris, mais pourriez-vous nous faire part des règles, règlements ou lignes de conduite que vous entendez donner à cette Assemblée pour ce qui est des manifestations de quelque forme que ce soit sortant du cadre du règlement de cette Assembl ...[+++]

I see that certain Members in the House at this time are raising banners in support of a cause. I am sure the overwhelming majority, myself included, agree with the sentiment but can you advise us on any rules, regulations or guidance that you wish to give this House in terms of manifestations in any form other than speaking under the Rules of Procedure of the House?


Je suis certain que vous pourriez facilement chercher dans les archives d'AADNC, grâce aux dates et aux noms que je vous ai fournis, pour trouver une copie de la réponse.

I am sure you could easily search INAC's archives, with the dates and names I provided, to find a copy of this response.


Je suis certain que vous pourriez siéger encore deux ans et avoir une opinion différente chaque fois qu'un témoin propose une solution.

I am certain that you could sit for the next two years and have a different opinion every time someone appears before you and presents a solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis certain que vous pourriez puiser ->

Date index: 2023-01-31
w