Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord sui generis
BANANE
C'est nous qui soulignons
Loi sui generis
Protection sui generis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «sui generis nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes très fiers que Newcourt offre une solution de rechange bien sui generis aux institutions traditionnelles.

We're very proud that Newcourt is a homegrown alternative to the traditional institutions.


Or, cette cause alimente particulièrement bien la discussion car, pour nous, elle illustre le caractère unique des droits issus de traités des Premières nations et la façon dont ils interagissent avec les lois visant à limiter ou à interdire l'exercice de ces droits sui generis.

This case is especially helpful to this discussion because it illustrates for us the unique character of first nation treaty rights and how they interact with legislation that purports to limit or prohibit the exercise of those sui generis rights.


Nous devrons, par la voie des tribunaux et de la négociation, définir ce niveau de gouvernement sui generis.

We will have to, through the court and negotiation, define that sui generis level of government.


Nous, Oneida, avons une relation sui generis avec le Canada quand il est question de nos propriétés foncières et de nos droits sur notre assise territoriale.

Oneida has a sui generis relationship with Canada when it comes to our land holdings and our rights to our territorial base.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, Monsieur Barroso, concernant la question de l’initiative législative, je suis fermement convaincue que les modalités de coopération que nous sommes parvenus à négocier avec vous et qui ont été coulées aujourd’hui sous forme de résolution nous rapprochent autant que possible d’un droit d’initiative pour le Parlement. Cela permet en outre d’exclure la construction sui generis .

Finally, Mr Barroso, with regard to the question of legislative initiative, I firmly believe that, with what we were able to achieve in the negotiations with you regarding our cooperation and what we have today shaped into a resolution, we have come as close to the right of initiative for the European Parliament as we possibly can. It furthermore rules out the sui generis construct.


En gros, lors de nos consultations avec ces avocats, ils nous ont dit qu'il était temps d'arrêter de traiter les infractions de terrorisme comme si elles étaient, en termes juridiques, sui generis, c'est-à-dire comme si elles étaient fondamentalement différentes d'une autre infraction criminelle violente, par exemple.

Essentially, in consultation with those lawyers, they've said it's time to stop treating terrorism offences as if they are, in the legal term, sui generis, as if there is something inherently different about them as opposed to any other violent criminal offence.


Nous devons garder à l’esprit qu’il n’est pas possible de résoudre tous les problèmes des régions ultrapériphériques, certains de ces problèmes étant sui generis et dus au fait qu’à l’exception de la Guyane française, il s’agit principalement de territoires éloignés composés d’îles; nous ne pouvons pas modifier leurs caractéristiques géographiques et structurelles spécifiques.

We have to bear in mind that not all the problems of the outermost regions can be solved, some of them being sui generis problems, stemming from the fact that with the exception of French Guyana we are dealing mostly with remote territories composed of islands and we cannot change their specific geographic and structural characteristics.


La réalité est qu’en appelant le Kosovo un cas sui generis, nous admettons que le droit international est lacunaire ou inadapté, c’est pourquoi nous trouvons une solution en dehors de la loi.

The reality is that, by calling Kosovo a sui generis case, we are admitting that international law is either insufficient or inadequate and we are therefore finding a solution outside the law.


Nous autres, juristes, préférons parler de quelque chose de sui generis, mais la question des futurs voisins et des futurs États membres exige une réponse, car nous sommes tenus à davantage de clarté à ce sujet, d’abord envers les citoyens de l’Union, qui veulent savoir la portée actuelle du projet européen, mais aussi envers nos voisins, auxquels nous ne devons donner aucun espoir irréalisable.

In such cases we lawyers tend to talk about something being sui generis. However, we do need to make a decision about who in future will be neighbours and who will be Member States, because on the one hand we owe the citizens of the European Union some clarity on this issue, as they want to know how far the European project now extends, but on the other hand we also owe clarity to our neighbours, whose hopes we should not raise if they cannot be fulfilled.


Nous autres, juristes, préférons parler de quelque chose de sui generis , mais la question des futurs voisins et des futurs États membres exige une réponse, car nous sommes tenus à davantage de clarté à ce sujet, d’abord envers les citoyens de l’Union, qui veulent savoir la portée actuelle du projet européen, mais aussi envers nos voisins, auxquels nous ne devons donner aucun espoir irréalisable.

In such cases we lawyers tend to talk about something being sui generis . However, we do need to make a decision about who in future will be neighbours and who will be Member States, because on the one hand we owe the citizens of the European Union some clarity on this issue, as they want to know how far the European project now extends, but on the other hand we also owe clarity to our neighbours, whose hopes we should not raise if they cannot be fulfilled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sui generis nous ->

Date index: 2024-07-19
w