Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suffisant car cela » (Français → Anglais) :

Je suis d'accord avec ce que vous dites, mais comme je l'ai déjà dit à plusieurs reprises aux groupes d'agriculteurs du Manitoba, je ne pense pas que l'on puisse faire preuve de suffisance à l'égard de la réaction du public face à la modification génétique, car cela va avoir un effet sur votre gagne- pain.

I agree with what you're saying, but as I've said repeatedly to farm groups in Manitoba, I don't think you can be complacent about the public reaction to genetic modification, because it is going to impact on your ability to earn a living.


Cela n’est toutefois pas suffisant, car ces éleveurs ont subi des pertes considérables, et beaucoup sont au bord de la faillite, ce qui a sapé l’autorité de l’Union européenne et celle des députés européens.

Yet this is not enough, as these farmers have suffered huge losses, with many on the brink of bankruptcy, which has undermined the authority of the European Union, and of us MEPs.


Je pense que cela devrait être suffisant, car à long terme une durée plus longue serait préjudiciable à l’efficience.

This I think should be sufficient, for more than that is in the long run detrimental to efficiency.


Constater simplement des disparités entre réglementations nationales, et un risque abstrait d'obstacles à l'exercice de libertés fondamentales, ou de distorsions de concurrence pouvant en découler, n'est pas suffisant car cela risque d'empêcher tout contrôle judiciaire (ibidem, paragraphes 83 et 84).

A mere finding of disparities between national rules and the abstract risk of obstacles to the exercise of fundamental freedoms or of distortions of competition liable to result therefrom was not sufficient, as this might preclude judicial review (ibid., paragraphs 83 and 84).


(1 nonies) Le régime des quotas laitiers doit être maintenu jusqu'en 2015, car cela permettra de préserver un équilibre suffisant sur le marché du lait et de stabiliser le revenu des producteurs.

(1h) The milk quota system should be maintained until 2015, because this will allow an adequate balance to be maintained on the milk market and will enable the income of producers to be stabilised.


(1 bis) Le régime des quotas laitiers doit être maintenu jusqu'en 2015, car cela permettra de préserver un équilibre suffisant sur le marché du lait et de stabiliser le revenu des producteurs.

The milk quota system should be maintained until 2015, because this will allow an adequate balance to be maintained on the milk market and the income of producers stabilised.


Il est évident que les travaux d'assainissement n'étaient pas suffisants, car cela se reflète dans son incapacité de présenter des mesures législatives sensées.

Obviously it was not cleaned up enough and corrupted her thinking in terms of sensible legislation.


Mais je dis «lorsque c'est possible» car cela dépend énormément du trafic, de la santé financière, des relations qui peuvent être établies entre le transporteur régional et les transporteurs dominants ou avec d'autres transporteurs pour qu'il ait un volume de trafic suffisant.

But I say “where feasible” because that depends very much on the traffic situation, the financial health, the relationship that can be struck between the regional and the dominant carriers or with other carriers so as to give them sustainable feed traffic.


Encore une fois, si ce projet de loi est un pas dans la bonne direction, cela ne veut pas dire qu'il est suffisant car nous devons faire davantage si nous voulons maintenir notre place et continuer à jouer le juste rôle qui nous revient dans le domaine de la recherche scientifique mondiale.

Again, while this is a step in the right direction, let us not say that it is adequate. Much more needs to be done if we are to maintain and regain our rightful role in the world of scientific research.


Je ne suis pas certain que ce soit bien l'effet du projet de loi, car de nombreux témoins nous ont dit que le projet de loi pourrait être interprété de plusieurs façons. Un jugement qualitatif a posteriori pourrait révéler que 50 p. 100 plus un n'est pas suffisant, que cela ne confère pas suffisamment de légitimité, mais le même jugement pourrait indiquer, dans d'autres circonstances, qu'une majorité de 50 p. 100 plus un est suffisante.

I'm not really sure the bill actually does that, because we've had a number of people here who have said clearly the bill could be interpreted in a way that the qualitative judgment after the fact could be that a particular 50% plus one is not good enough, doesn't confer enough legitimacy in the circumstances, but also that there might be circumstances, judged after the fact, in which 50% plus one might be enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffisant car cela ->

Date index: 2024-09-17
w