Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffisamment avancé notamment " (Frans → Engels) :

Le processus de paix n’a toutefois pas suffisamment avancé, notamment en ce qui concerne les engagements financiers pris par le gouvernement soudanais.

However, there are still insufficient advancements in the peace process such as the financial commitments made by the Government of Sudan.


La Commission fera rapport suffisamment à l'avance au comité des changements climatiques sur l'élaboration des conventions de délégation pertinentes entre la Commission et la Banque européenne d'investissement, notamment en ce qui concerne les critères d'admissibilité associés, ainsi que sur la mise en œuvre des instruments financiers concernés, en particulier en ce qui concerne la constitution du réservoir de projets, l'évaluation des demandes de concours financier et l'utilisation des recettes réaffectées, et elle tiendra dûment com ...[+++]

The Commission will report sufficiently in advance to the Climate Change Committee on the development of the relevant Delegation Agreements between the Commission and the European Investment Bank, in particular as regards the related eligibility criteria, implementation of the relevant financial instruments, especially the build-up of the project pipeline, assessment of the project applications and finally on the use of the redeployed revenues, and take appropriate account of the views of Member States.


138. «réseau d'accès de nouvelle génération (“NGA”)»: un réseau avancé présentant au moins les caractéristiques suivantes: a) il fournit à l'abonné, de manière fiable, des services à très haut débit au moyen d'une transmission à fibre optique (ou d'une technologie équivalente) suffisamment proche des locaux de l'utilisateur pour garantir la fourniture effective du très haut débit; b) il supporte un large éventail de services numériques avancés, notamment des servi ...[+++]

‘next generation access (NGA) networks’ means advanced networks which have at least the following characteristics: (a) deliver services reliably at a very high speed per subscriber through optical (or equivalent technology) backhaul sufficiently close to user premises to guarantee the actual delivery of the very high speed; (b) support a variety of advanced digital services including converged all-IP services, and (c) have substantially higher upload speeds (compared to basic broadband networks).


Cependant, je doute que cela aurait fonctionné à ce stade avancé, parce que les Pakistanais pensent depuis longtemps que l'Ouest, et notamment les États-Unis, ne prennent pas leur sécurité suffisamment au sérieux.

I'm skeptical as to whether at this late stage of the game it would have worked, because the Pakistanis have for long felt their security was not taken seriously enough by the western world and the United States in particular.


La Commission fait rapport suffisamment à l'avance au comité des changements climatiques sur l'élaboration des conventions de délégation pertinentes entre la Commission et la Banque européenne d'investissement, notamment en ce qui concerne les critères d'admissibilité associés, ainsi que sur la mise en œuvre des instruments financiers concernés, en particulier la constitution du réservoir de projets, l'évaluation des demandes de concours financier et l'utilisation des recettes réaffectées, et elle tiendra dûment compte de l'avis des É ...[+++]

The Commission shall report sufficiently in advance to the Climate Change Committee on the development of the relevant Delegation Agreements between the Commission and the European Investment Bank, in particular as regards the related eligibility criteria, implementation of the relevant financial instruments, especially the build-up of the project pipeline, assessment of the project applications and finally on the use of the redeployed revenues, and take appropriate account of the views of Member States.


Elle a relevé plusieurs problèmes, notamment avec les invitations. Les collectivités des Premières nations n'ont pas été avisées suffisamment à l'avance et les séances étaient prévues en même temps que certaines réunions budgétaires annuelles importantes, ce qui a empêché de nombreux leaders d'y assister.

It has indicated a number of problems, including the fact that invitations were problematic because first nations communities did not receive adequate notice to attend and the timing of the sessions overlapped with critical annual budgeting events which prevented many leaders from attending.


Afin d’assurer le bon fonctionnement des systèmes d’appels d’offres, notamment en laissant aux autorités compétentes et aux services de la Commission suffisamment de temps pour traiter les données liées à chaque offre, il convient d’avancer les délais pour que les opérateurs soumettent leurs offres et que les autorités compétentes transmettent les données à la Commission.

In order to ensure a smooth functioning of the tender systems, notably allowing the relevant competent authorities and the Commission services sufficient time to deal with the data related to each tender, it is appropriate to advance the time limits for the operators to lodge the bids and for competent authorities to communicate the data to the Commission.


l'importateur notifie suffisamment à l'avance l'introduction des produits considérés à l'organisme officiel responsable du lieu de destination, et notamment les données suivantes:

the importer shall notify the introduction of the products concerned sufficiently in advance to the relevant official body of destination, which notification shall contain in particular:


- L'efficacité des activités conjointes serait renforcée par un renforcement de leur préparation, de la part des administrations nationales et communautaire, et notamment par un choix mieux ciblé des participants pertinents, un agenda prévoyant le temps nécessaire à la concrétisation d'un objectif, la diffusion suffisamment en avance des documents.

- The effectiveness of joint actions would be increased by improving their preparation by national and Community administrations, in particularly through a better targeted selection of relevant participants, a schedule that allows the necessary time to clearly define an objective, and distribution of documents sufficiently far in advance.


En l'absence de difficultés particulières au stade de la distribution, les entreprises papetières peuvent donc se faire concurrence pour les commandes de diverses qualités de papier, notamment si ces commandes sont passées suffisamment à l'avance pour permettre de modifier les plans de production.

In the absence of particular difficulties in distribution, paper manufacturers are able therefore, to compete for orders of the various qualities, in particular if orders are placed with sufficient lead time to allow for modification of production plans.


w