Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffiront " (Frans → Engels) :

Y. considérant que, selon le rapport 2013 du Programme des Nations unies pour l'environnement sur l'écart en matière d'émissions, les engagements climatiques actuels pour 2020 ne suffiront pas à empêcher un changement climatique dangereux, et que des réductions plus ambitieuses des émissions de gaz à effet de serre après 2020 seront donc nécessaires;

Y. whereas, according to the UN Environment Programme’s Emissions Gap Report 2013, current climate pledges for 2020 are not sufficient to prevent dangerous climate change, and whereas more ambitious greenhouse gas emissions reductions will therefore be needed after 2020;


Si la description de ces conditions et de ces méthodes de vérification est volumineuse et repose sur des documents auxquels ont accès les opérateurs économiques intéressés, un résumé des principales conditions et méthodes et une référence à ces documents suffiront.

Where the description of such conditions and verification methods is voluminous and based on documents available to interested economic operators, a summary of the main conditions and methods and a reference to those documents shall be sufficient.


Le sénateur Meredith : Sénateur, je partage votre avis en ce qui concerne les processus et les réponses données par les témoins que nous convoquons aux comités, mais je me demande si ces réponses suffiront, ou si cela ouvrira la voie à d'autres enquêtes.

Senator Meredith: Senator, I agree with that in terms of processes and answers given by witnesses that we call to appear before our committees, but I'm curious as to whether those answers will suffice or will drag on into more investigations.


Les initiatives nationales individuelles ne suffiront pas à réaliser ces objectifs.

These objectives cannot be achieved through fragmented national efforts alone.


S. considérant qu'en février 2013, lors de la réunion du G20 à Moscou, les ministres des finances européens se sont engagés à prendre les mesures nécessaires pour lutter contre l'évitement fiscal et ont confirmé que des mesures nationales ne suffiront pas à elles seules à obtenir les résultats escomptés;

S. whereas European finance ministers, meeting at the G20 gathering in Moscow in February 2013, vowed to take the necessary action in tackling tax avoidance, and confirmed that solely national measures will not deliver the desired effects;


S. considérant qu'en février 2013, lors de la réunion du G20 à Moscou, les ministres des finances européens se sont engagés à prendre les mesures nécessaires pour lutter contre l'évitement fiscal et ont confirmé que des mesures nationales ne suffiront pas à elles seules à obtenir les résultats escomptés;

S. whereas European finance ministers, meeting at the G20 gathering in Moscow in February 2013, vowed to take the necessary action in tackling tax avoidance, and confirmed that solely national measures will not deliver the desired effects;


Les coupes budgétaires ne suffiront pas à sortir l'économie européenne de l'ornière, déclare le ministre danois des affaires européennes

Cuts alone will not pull Europe out of economic mire, says Danish Minister for European Affairs


Or, des coupes budgétaires ne suffiront pas à elles seules à sortir l'Europe de "la pire crise économique depuis la deuxième guerre mondiale", a-t-il averti, en invitant à rechercher le juste équilibre entre des mesures d'austérité et des mesures destinées à stimuler la croissance.

Yet cuts alone would not pull Europe out of "the worst economic crisis since World War II", he cautioned, calling for the right balance to be struck between belt-tightening and growth-boosting measures.


Le CdR réclame un cadre financier pluriannuel ambitieux: l'austérité et la discipline budgétaire ne suffiront pas à surmonter la crise

CoR calls for an ambitious MFF: austerity and fiscal discipline are not enough to overcome the crisis


Toutefois, si le député estime que deux heures de débat à l’étape du rapport et de la troisième lecture ne suffiront pas compte tenu du caractère technique de cet amendement, au lieu de proposer une motion à l’étape du rapport, il pourrait simplement faire procéder au vote à l’étape du rapport et passer directement au débat en troisième lecture. Il pourra alors proposer une motion demandant en substance que le projet de loi ne soit pas lu une troisième fois, mais renvoyé au Comité permanent des finances pour réévaluer l’article x ou l’amendement quel qu’il soit.

If the member feels, however, that two hours of debate at report stage and third reading would not be an appropriate consideration of the technical nature of the amendment, he may not wish to put forward a report stage motion but, rather, to simply have the question put on report stage and go straight to third reading debate, at which time he can then have a recommittal motion moved, which would basically say that this bill not be read a third time but be referred back to the Standing Committee on Finance in order to reassess clause x or whatever the amendment is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffiront ->

Date index: 2023-05-12
w