Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sud-soudan sera très " (Frans → Engels) :

Vu les progrès très rapides des États-Unis, de la Corée du Sud et de la Chine dans ce segment, qui sera très important pour la croissance dans le futur, l'industrie automobile de l'UE court le risque de perdre sa prééminence technologique notamment en ce qui concerne les véhicules à émissions nulles ou faibles.

The EU automotive industry risks losing its technological leadership in particular with respect to zero- and low-emission vehicles, with the US, Japan, South Korea and China moving ahead very quickly in this segment, which will be of particular importance for future growth.


Une absence de financement risque donc d’apparaître pendant la période suivant le référendum – période où le Sud-Soudan sera très vulnérable et courra un risque considérable d’effondrement national.

There is therefore a risk of a funding gap appearing in the period immediately after the referendum, when South Sudan will be very vulnerable and at considerable risk of national collapse.


Le dialogue entre l'UE et le Sud-Soudan sera encore renforcé après la mise en place, par l'UE, d'une délégation à part entière dans la capitale Juba.

The dialogue between the EU and South Sudan will be further strengthened when the EU establishes a full Delegation in the capital of Juba.


Un montant de 40 millions d'euros sera alloué à des organisations humanitaires au Soudan du Sud; 30 millions d'euros seront consacrés aux Sud-Soudanais déplacés en Ouganda et un montant supplémentaire de 8 millions d'euros sera alloué en faveur du Soudan voisin.

€40 million will be allocated to humanitarian organisations in South Sudan itself, with €30 million to help displaced South Sudanese in Uganda, and a further €8 million in neighbouring Sudan.


Le Sud-Soudan sera l’un des pays les plus pauvres de la terre et si nous voulons que les Objectifs du millénaire pour le développement se concrétisent ici aussi, il est impératif que les moyens alloués par le Conseil – 200 millions d’euros – soient véritablement consacrés à la sécurité alimentaire, à l’éducation et à la santé dans cette partie du monde.

South Sudan will be one of the poorest countries on earth, and if we want the Millennium Development Goals to also take effect here, it is urgently necessary that the funding made available by the Council – EUR 200 million – should actually be spent on food security, education and health in this part of the world.


Même en l’absence d’un voisin hostile au nord, le Sud-Soudan sera confronté à d’énormes défis en matière de développement.

Even without a hostile neighbour to the north, South Sudan faces enormous developmental challenges.


J’estime que ce problème – celui des investissements étrangers au Sud-Soudan sera bientôt une nouvelle pomme de discorde que l’Union européenne devra contrôler et à propos de laquelle elle devra défendre la crédibilité qu’elle a acquise ces dernières années dans cette région.

I believe that this – the problem of foreign investment in South Sudan – will soon be a new front line that the European Union must monitor and on which it must assert the credibility it has earned in recent years in this region.


À ce propos, le Sud-Soudan sera-t-il couvert par l’initiative pour la transparence des industries extractives (EITI), qui vérifie l’absence de corruption et détermine de quels avantages pétroliers la population pourrait bénéficier?

While we are at it, is South Sudan covered by the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI), which audits freedom from corruption and examines which oil assets benefit the population?


Le cas échéant, une aide sera apportée dans le pays d’origine et tout au long des différentes routes migratoires: elle portera notamment sur la prévention de la violence (y compris la violence sexuelle) et la lutte contre celle-ci, la gestion des dossiers, l’enregistrement et la délivrance de nouveaux documents d’état civil en cas de perte, la localisation des familles et le regroupement familial, le soutien psychosocial, la fourniture d’informations, l’éducation et les abris d’urgence pour les enfants non accompagnés. Par exemple, au Soudan du Sud, le Fonds de ...[+++]

Where appropriate, support will be provided both in the country of origin and throughout the different migration routes, including prevention of and response to violence (including sexual violence), case management, registration and restoration of lost civil documentation, family tracing and reunification, psycho-social support, provision of information, education and emergency shelters for unaccompanied children For example in South Sudan, the United Nations International Children's Emergency Fund (UNICEF) has carried out child protection activities focusing notably on prevention and response to separation, family tracing and reunificat ...[+++]


«La récente recrudescence meurtrière des hostilités au Soudan du Sud est extrêmement préoccupante et menace la situation très fragile dans le pays.

"The recent deadly escalation of hostilities in South Sudan is extremely worrying and threatens the very fragile situation in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud-soudan sera très ->

Date index: 2023-10-19
w