Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud devra également indiquer » (Français → Anglais) :

Pour les denrées alimentaires portant une indication d’origine, le pays d’origine ou le lieu de provenance des principaux ingrédients devra également être indiqué s'il est différent de l'origine déclarée du produit fini.

For foods bearing origin indications, the country of origin or place of provenance of the main ingredients must also be listed if those ingredients originate from a different place than the declared origin of the finished product.


J'ai indiqué également que le renouvellement de l'accord NORAD, bien que ne prêtant pas à controverse, devra également intervenir sous peu.

I mentioned that the NORAD agreement renewal, although not contentious, is something that's occurring in the next little while.


L'Afrique du Sud devra également faire face à divers coûts d'opportunité si la ratification est suspendue ou ajournée pour une durée indéterminée.

South Africa also faces various opportunity costs if ratification does not take place or if delayed for an indefinite period of time.


Dernier point, mais pas le moins important: toute future publicité vantant le prix ou la consommation d’énergie de certaines catégories de produits devra également indiquer la classe énergétique de ces produits.

Last but not least, any kind of future advertising promoting the price or energy efficiency of categories of products will also have to indicate their energy class.


Le paragraphe 52(5) indique très clairement que « le Président devra également tenir compte de la probabilité que l'affaire soit discutée à la Chambre dans un délai raisonnable par d'autres moyens».

Standing Order 52(5) indicates very clearly that “the Speaker also shall have regard to the probability of the matter being brought before the House within reasonable time by other means”.


Le pays d’origine ou le lieu de provenance des principaux ingrédients devra également être indiqué si cette origine est différente de celle du produit fini.

The country of origin or place of provenance of the main ingredients must also be listed if those ingredients originate from a different place than the finished product.


Le président Poutine - qui a, avant-hier, dissous un gouvernement qui a toujours été très ambigu à l’égard des pays de l’ancienne Union soviétique, et tout particulièrement, vis-à-vis du Caucase du Sud - devra également indiquer sa position à l’égard du Caucase.

President Putin – having the day before yesterday dissolved a government that has always maintained considerable ambiguity towards the countries of the former Soviet Union, and in particular, towards the South Caucasus – will also have to indicate some direction for the Caucasus.


– la Commission devra préciser à quel moment, dans cette nouvelle méthode de travail, une plainte est enregistrée (avant ou après la réaction de l'État membre concerné) et indiquer qui décide de l'enregistrer; elle devra également garantir le respect, au sein de ses services, du principe de collégialité lors de l'enregistrement d'une plainte;

– to clarify the moment of the registration of complaints under the new method (before or after the reaction of the Member State concerned) and to indicate who is to take the decision to register a given complaint; to guarantee that the principle of collegiality within the Commission will be respected when registering a complaint;


Il convient d'indiquer ici que, abstraction faite du stade auquel les procédures législatives sont parvenues, un accord sur le financement d'Europol devra également être réalisé.

It is necessary to note in this place that, notwithstanding the stage legislative procedures have reached, an agreement on the financing of Europol will also have to be achieved.


En outre, la directive introduit, par rapport à la position commune du Conseil, certaines adaptations en indiquant que le Parlement devra également être destinataire des rapports visés par la directive et qu'il examinera, tout comme le Conseil, l'expérience acquise lors de la première phase de cinq ans de mise en oeuvre de la directive.

The Directive also differs from the Council's common position in that it introduces certain adjustments and states that the Parliament must also receive the reports referred to in the Directive and will, like the Council, examine the experience acquired during the first five-year phase of implementation of the Directive.


w