Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succès nous pourrons envoyer » (Français → Anglais) :

J'espère que nous pourrons envoyer ce projet de loi en comité afin de le faire avancer, et en faire une loi qui pourra protéger les citoyens de notre pays contre cette menace que constitue le terrorisme.

I hope that we will be able to move forward and send this bill to committee, and that we develop a law that will protect Canadian citizens against the threat of terrorism.


Grâce à ces amendements, qui protègent en l'incluant dans la loi le concept de contenu canadien, et grâce à notre volonté ferme d'amener les Américains à négocier pour la première fois avec un autre pays des questions de contenu, ce que nous avons fait avec succès, nous pourrons encore avoir l'occasion de partager avec nos enfants ces pages d'histoire très importantes vécues par nos grands-parents.

As a result of these amendments which protect and enshrine the concept of Canadian content in the law and which have forced the Americans to the international table on the issue of content for the first time in history, I hope we will continue to have the opportunity to share the very important stories of our grandparents with our children.


Ce faisant, nous pourrons envoyer aux criminels le message que ce genre de comportement imprudent ne sera plus toléré.

In doing so we will be able to send the message to criminals that this kind of reckless behaviour will no longer be tolerated.


Ensuite, nous pourrons envoyer une force de maintien de la paix dont 800 Canadiens feront partie pour garantir que les Kosovars puissent rentrer dans leur maison en paix et en sécurité.

Then we can put in place a peacekeeping force, which will include 800 Canadians, to make sure that the Kosovars can return to their homes in peace and security.


Je suis heureuse de pouvoir dire que, selon toute vraisemblance, nous pourrons envoyer, à une large majorité, ce signal fort à la Commission.

I am pleased to say that, by the looks of things, we will, by a large majority, be able to send this powerful message to the Commission.


Je demande donc au Conseil de faire en sorte que la nouvelle formule fonctionne, afin que nous puissions disposer d’un rapport commun, fort et unifié en matière de droits de l’homme, représentant une opinion européenne en matière de droits de l’homme, que nous pourrons envoyer aux quatre coins du monde.

I appeal to the Council, therefore, to make the new formula work so that we can have a common, strong, unified human rights report, representing a European view on human rights, that we can send to all corners of the world.


J'espère que lors du vote - je suis certain qu'il sera couronné de succès -, nous pourrons envoyer ce message aux membres de la Convention et que les députés qui représentent notre Parlement à la Convention pourront le présenter comme la position du Parlement dans le futur.

I hope when we vote on this – I am sure the vote will be successful – that we can send this along to the members of the Convention and that our Parliament representatives on the Convention can present this as Parliament's position for the future.


Demain, dans cette Assemblée, nous pourrons faire part de notre souhait d’en finir avec la bureaucratie et de déréglementer, de même que nous pourrons envoyer un message montrant que nous avons tiré les enseignements des référendums français et néerlandais.

Tomorrow, we in this House will be able to indicate our desire for the dismantlement of bureaucracy and for deregulation, and to send a message to the effect that we have learned something from the referenda in France and the Netherlands.


Ainsi, nous pourrons envoyer un message très clair au gouvernement.

In this way, the government can be sent a very clear message.


Si nous pouvons faire de ce programme de bourses un succès, nous pourrons envisager le développement de programmes similaires dans d'autres domaines, car je crois profondément - et c'est là un point qui a été soulevé par M. Iglesias à de nombreuses reprises - qu'une des manières les plus importantes grâce à laquelle nous pouvons aider nos partenaires dans le monde entier consiste à ouvrir nos propres universités au nombre le plus large possible de leur ...[+++]

If we can make a success of this scholarship scheme, we can look at developing similar schemes in other areas, because I believe profoundly – a point made by Mr Iglesias on a number of occasions – that one of the most important ways in which we can help our partners around the world is by opening our own universities to as many of them as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès nous pourrons envoyer ->

Date index: 2022-03-19
w