Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stupéfiants se montre particulièrement préoccupé " (Frans → Engels) :

1. est conscient de l'extrême importance et de la gravité des menaces provoquées par le changement climatique et se montre particulièrement préoccupé par la faiblesse persistante de la réponse internationale au défi lancé; s'inquiète particulièrement du fait que la communauté internationale s'écarte sensiblement de la voie à suivre en ce qui concerne la limitation du réchauffement climatique mondial à une augmentation de 2 °C et exhorte les gouvernements à adopter, de toute urgence, des mesures concrètes contre le changement climatiq ...[+++]

1. Recognises the extraordinary scale and seriousness of the threats induced by climate change and expresses profound concern about the continued weakness of the international response to the challenge it poses; is extremely concerned that the world is severely off track with regard to limiting global warming to an increase of below 2 °C and calls on governments to take, without delay, concrete measures against climate change and towards a global agreement in Paris 2015 to deliver this target;


1. est conscient de l'extrême importance et de la gravité des menaces provoquées par le changement climatique et se montre particulièrement préoccupé par la faiblesse persistante de la réponse internationale au défi lancé; s'inquiète particulièrement du fait que la communauté internationale s'écarte sensiblement de la voie à suivre en ce qui concerne la limitation du réchauffement climatique mondial à une augmentation de 2 °C et exhorte les gouvernements à adopter, de toute urgence, des mesures concrètes contre le changement climatiq ...[+++]

1. Recognises the extraordinary scale and seriousness of the threats induced by climate change and expresses profound concern about the continued weakness of the international response to the challenge it poses; is extremely concerned that the world is severely off track with regard to limiting global warming to an increase of below 2°C and calls on governments to take, without delay, concrete measures against climate change and towards a global agreement in Paris 2015 to deliver this target;


L'analyse des questions évoquées plus haut montre que l'environnement constitue un objet de préoccupation générale, mais que cette question revêt une importance particulière dans certains domaines tels que les changements climatiques et les relations entre santé et environnement, les écosystèmes, la biodiversité, la protection et la gestion durable des ressources naturelles et des déchets.

The discussion of themes above shows that this is a general concern, but has specific importance in certain areas such as climate change and the environment health interface, eco-systems, bio-diversity, protection and sustainable management of natural resources and wastes.


Même l'euro comporte une dimension de genre dont il faut tenir compte: des enquêtes ont montré à plusieurs reprises que les femmes envisagent l'arrivée de la monnaie unique avec moins d'enthousiasme que les hommes et se sentent moins informées [11]. Dans l'optique de l'intégration de la dimension de genre, la Commission a cofinancé une campagne d'information sur l'euro visant à répondre plus particulièrement aux préoccupations et besoins des femmes.

Even the euro has a gender dimension that needs to be taken into account: surveys have repeatedly shown that women are less enthusiastic than men about the single currency and feel less well informed. [11] In line with the mainstreaming approach, the Commission co-funded an information campaign on the euro aimed at responding specifically to women's needs and concerns.


Le groupe des travailleurs s'est montré particulièrement préoccupé par la façon dont la crise économique et les ajustements à venir vont affecter la protection sociale en Europe.

The Workers' Group was especially interested in how the economic crisis and further adjustments were going to affect social protection in Europe.


Une récente enquête de la Commission européenne montre que sept Européens sur dix pensent que les problèmes liés à l'eau sont particulièrement préoccupants.

A recent European Commission survey shows that seven out of 10 Europeans think that water-related problems are a serious concern.


L'Organe international de contrôle des stupéfiants se montre particulièrement préoccupé de la facilité avec laquelle, partout en Europe, les drogues de synthèse peuvent être obtenues.

The International Narcotics Control Board is particularly worried about the fact that synthetic drugs are easily obtainable all over Europe.


Le Conseil s'est montré particulièrement préoccupé par la mise en œuvre de ces actions dans et autour de Jérusalem-Est.

The Council was particularly concerned about the implementation of these policies in and around East Jerusalem.


Le Conseil se montre particulièrement préoccupé par l’annonce du renforcement de la colonisation en Cisjordanie alors que la feuille de route en prévoit le gel.

The Council is particularly concerned by the announcement of increased settlement-building in the West Bank, even though the Road Map provides for a freeze.


2.- Le Conseil Europeen de Milan.- Le Conseil Europeen reuni a Milan, les 28 et 29 juin 1985, a approuve les propositions du Comite Adonnino (cf. ci-dessus) et a charge la Commission et les Etats membres "de prendre les dispositions necessaires pour la mise en oeuvre" et le Conseil "de lui faire rapport sur l'etat d'avancement des travaux"/.- 2 - 3.- Le Conseil Europeen de La Haye.- Le Conseil Europeen qui s'est reuni a La Haye, les 26 et 27 juin 1986, a inclus dans les conclusions de la presidence un chapitre sur les stupefiants ou il s'est ...[+++]"extremement preoccupe par le probleme grave que constitue l'abus des stupefiants" et a estime "opportun d'organiser une concertation ad hoc entre les Etats membres et la Commission europeenne, afin d'examiner quelles initiatives pourraient etre prises dans ce domaine, sans qu'il y ait double emploi avec les travaux effectues ailleurs".

2.- The European Council held in Milan The European Council, which met in Milan on 28 and 29 June 1985, approved the proposals of the Adonnino Committee (see above) and instructed the Commission and the Member States to take the necessary measures to implement them; it instructed the Council to report to it on the progress of the work undertaken in this field.


w