Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stupeur et mon inquiétude " (Frans → Engels) :

L'honorable John D. Wallace : Honorables sénateurs, je prends la parole pour exprimer mon inquiétude, ma tristesse et mon désarroi profonds concernant les violations graves des droits de la personne subies par Seyed Zia Nabavi, un étudiant iranien arrêté en Iran le 15 juin 2009, après avoir participé à une manifestation postélectorale pacifique.

Hon. John D. Wallace: Honourable senators, I rise to express my profound concern, sadness and dismay at the severe human rights abuses being suffered by Seyed Zia Nabavi, an Iranian student who was arrested in Iran on June 15, 2009, after participating in a peaceful post-election protest.


- (EN) Monsieur le Président, mon inquiétude concernant l’industrie nucléaire a été éclipsée par mon inquiétude concernant le changement climatique et je crois à présent que le nucléaire a un rôle à jouer dans notre lutte contre le réchauffement de la planète.

- Mr President, my concern about the nuclear industry has been overshadowed by my concern about climate change and I now believe that nuclear has a role to play in helping us fight global warming.


Enfin, je profite du débat ce matin pour dire ma stupeur et mon inquiétude lorsque j’observe la position prise hier par la Banque centrale qui demande que, parmi les objectifs du projet de Constitution, soient inscrites une croissance non inflationniste et la stabilité des prix.

Lastly, I shall take the opportunity provided by this morning’s debate to express my astonishment and my concern to see the position adopted by the European Central Bank yesterday, calling for non-inflationist growth and price stability to be included in the objectives of the draft Constitution.


Enfin, je profite du débat ce matin pour dire ma stupeur et mon inquiétude lorsque j’observe la position prise hier par la Banque centrale qui demande que, parmi les objectifs du projet de Constitution, soient inscrites une croissance non inflationniste et la stabilité des prix.

Lastly, I shall take the opportunity provided by this morning’s debate to express my astonishment and my concern to see the position adopted by the European Central Bank yesterday, calling for non-inflationist growth and price stability to be included in the objectives of the draft Constitution.


Mon inquiétude se renforce au vu de certaines observations exprimées dans les rapports de la Task Force et de l'IAS qui montrent que les appels d'offre n'ont souvent mis en concurrence que très peu de sociétés dont beaucoup appartenaient aux mêmes groupes.

My disquiet grows in the light of certain observations in the reports from the Task Force and the Internal Audit Service, which show that often only a very small number of companies tendered for contracts and many of these formed part of the same groups.


Elle découle de mon inquiétude face à l'affolement évident de mon collègue terre-neuvien, le député récemment élu de Bonavista-Trinity-Conception.

It is prompted by a concern for the obviously distraught condition exhibited by my friend, the recently elected member for Bonavista-Trinity-Conception, Newfoundland.


Par ailleurs, je voudrais manifester mon inquiétude de voir les différents parlements des jeunes intégrés dans le programme SOCRATES.

I would also like to express my concern about the fact that the various Youth Parliaments have been included in the Socrates programme.


- Monsieur le Président, je tiens à exprimer ici, à mon tour, mon inquiétude la plus vive face à la détérioration de la situation des droits de l'homme en Tunisie, inquiétude que partagent forcément tous les amis de ce pays.

– (FR) Mr President, I too should also like to express my great concern at the deteriorating human rights situation in Tunisia, a concern that is actively shared by all friends of that country.


À cet égard je ne peux que vous avouer mon inquiétude croissante: seulement six États membres ont atteint l'objectif des 98,5 % fixé à Stockholm pour la transposition de la législation sur le marché intérieur.

Here I must openly admit my growing concern: only 6 Member States have met the 98.5% target set in Stockholm for transposition of Internal Market Law.


M. Michel Guimond: Monsieur Tellier, quand les ministres ont témoigné devant nous hier après-midi, j'ai soulevé une inquiétude et mon inquiétude est confirmée dans le texte écrit.

Mr. Michel Guimond: Mr. Tellier, when the ministers were before us yesterday afternoon, I raised a concern and my concern is confirmed in the written submission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stupeur et mon inquiétude ->

Date index: 2024-04-16
w