Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structures régionales nous permettront " (Frans → Engels) :

Les structures régionales nous permettront de soutenir une politique industrielle durable en Europe, raison pour laquelle nous devons d’autant plus souligner l’importance des pôles d’innovation et de la coopération entre les acteurs, les institutions d’enseignement et de formation et les entreprises.

Regional structures will allow us to support a sustainable industrial policy in Europe, and because of this, we need to stress the importance even more of innovative clusters and broad cooperation between actors, educational institutions and companies.


Aménageons des structures gouvernementales qui permettront aux jeunes Canadiens, à nos enfants et aux générations à venir, notamment à ceux qui nous succéderont à la Chambre, de participer de façon inconditionnelle.

Our young men and women, our children and the generations to come, for the youth who might take their rightful place here, let us design structures of governance that involve them without any strings or preconditions attached.


On peut mettre sur pied une structure régionale dans laquelle chaque bureau régional est géré comme un fief séparé ou une structure plus centralisée, et c'est ce vers quoi nous penchons.

You can set up a regional structure where each regional office is run as a separate fiefdom or have a more centralized approach, which is what we are opting for.


Nous devons aussi nous efforcer d’améliorer les liens entre structures régionales et locales et d’alléger les lourdeurs bureaucratiques.

We should also try to improve links between regional and local structures and to reduce the bureaucratic burden.


Bien sûr, nous devons aussi encourager l'Union européenne et les structures régionales comme la SADC à prendre le leadership avec le Parlement élu et la société civile du Zimbabwe dans la résolution démocratique et rapide de la crise actuelle.

Of course, we must also urge the European Union and regional structures such as the SADC to take the lead with Zimbabwe’s elected Parliament and civil society in resolving the current crisis rapidly and democratically.


Enfin, nous attendons des structures qui nous permettront de nous attaquer aux régions qui en ont véritablement besoin, où qu’elles soient.

Finally, we look forward to structures that will allow us to address genuine areas of need wherever they may be located.


Il est à mon avis essentiel que nous donnions aux collectivités individuelles les moyens d'agir (1725) Enfin, en ce qui concerne les principes, dans le cadre de l'élaboration d'une politique particulière, nous ne devons pas non plus oublier l'importance d'établir des relations qui nous permettront de concrétiser ces objectifs stratégiques et de mettre sur pied les structures qui nous permettront de le faire, en ne perdant pas de vu ...[+++]

I very much believe the solutions are not resident in Ottawa, they're not resident in provincial or territorial capitals, but rather they are resident in the communities themselves, and as we proceed with solutions, I think it's critical that we remember the empowerment of individual communities (1725) Finally, in respect of principles, as we deal with particular policy development, we should also not forget the importance of building relationships that will allow us to deliver on those policy objectives and the structures that will allow us to do that, remembering very firmly the importance of developing those relationships.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous devons commencer par garantir que le réseau est bien réparti entre les grands et les petits fournisseurs, entre les unités centrales fortes et les unités régionales qui nous permettront de construire une structure forte.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what we must first do is ensure that the grid is well divided up between large and smaller suppliers, between strong central units and regional ones that will enable us to build up a strong structure.


Nous sommes également prêts, comme nous le faisons en Europe de l'Est, à accorder notre assistance pour promouvoir les réformes économiques et l'intégration régionale qui permettront à nos partenaires d'attirer davantage d'investissements.

We are also willing to provide assistance, as we are doing in Eastern Europe, to promote the economic reforms and regional integration that will enable our partners to attract even more investment.


Ce n'est pas nous qui avons poussé l'idée jusqu'au secrétariat des régions, c'est le ministre Picotte lui-même, du gouvernement libéral de Bourassa, qui avait dit: «Nous allons pousser la structure régionale de concertation jusqu'à des plans stratégiques pour être certains que l'ensemble des ministères du gouvernement qui injectent dans leur direction régionale le fassent en conformité avec les plans de développement régionaux».

It is not we who pushed the idea all the way to the regional secretariat, it was Minister Picotte himself, then in the Liberal Bourassa government, who said: ``The regional partnership structure will extend to strategic plans, to ensure that all government departments that inject money into the regions do so in accordance with regional development plans''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structures régionales nous permettront ->

Date index: 2021-07-27
w