Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branche de production fragmentée
Cible fragmentée
D'une manière fragmentée
De façon fragmentée
Enveloppe pré-fragmentée
Modulation fragmentée
Monteur d'acier de structure
Monteur de charpentes métalliques
Monteur de structures d'acier
Monteur-levageur
Monteuse d'acier de structure
Monteuse de charpentes métalliques
Monteuse de structures d'acier
Monteuse-levageuse
Par tranches
Quadrant arborescent
Remembrement des propriétés trop fragmentées
Structuration d'un acte législatif
Structure d'un acte
Structure d'un acte législatif
Structure de données matricielle
Structure de données quadtree
Structure de données quaternaire
Structure de données raster
Structure en quadrants arborescents
Structure matricielle
Structure quadtree
Structure quaternaire
Structure raster
émission bridée

Traduction de «structure fragmentée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'une manière fragmentée [ de façon fragmentée | par tranches ]

on a piecemeal basis


émission bridée | modulation fragmentée

curbed modulation








remembrement des propriétés trop fragmentées

consolidation of over-subdivided holdings


structure de données quaternaire | structure quaternaire | structure en quadrants arborescents | quadrant arborescent | structure de données quadtree | structure quadtree

quad-tree data structure | quad-tree structure | quadtree


monteur de charpentes métalliques | monteuse de charpentes métalliques | monteur de structures d'acier | monteuse de structures d'acier | monteur-levageur | monteuse-levageuse | monteur d'acier de structure | monteuse d'acier de structure

structural steel erector | structural steel worker | ironworker


structure matricielle | structure de données matricielle | structure raster | structure de données raster

raster data structure | raster structure


structure d'un acte législatif | structure d'un acte | structuration d'un acte législatif

structure of an enactment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. rappelle qu'une administration publique hautement qualifiée, efficace et axée sur le mérite constitue le fondement du processus d'intégration de la Bosnie-Herzégovine et de tout pays aspirant à devenir membre de l'Union européenne; est vivement préoccupé par le fait que l'administration publique, qui est censée aider la Bosnie-Herzégovine à progresser sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne et améliorer les conditions de vie des citoyens, reste fragmentée, politisée et dysfonctionnelle; demeure préoccupé quant à sa viabilité financière et au fait que l'absence de volonté politique en vue de réformer l'administration puisse a ...[+++]

11. Recalls that a professional, effective and merit-based public administration forms the backbone of the integration process of BiH and of any country that aspires to become an EU Member State; is seriously concerned that the public administration, which is supposed to help BiH advance towards EU membership and improve living conditions for its citizens, continues to be fragmented, politicised and dysfunctional; remains preoccupied about its financial sustainability and the fact that the lack of political will to reform the administration may impact on the provision of public services; urges all competent actors to adopt a new publi ...[+++]


53. estime qu'il convient de rationaliser la responsabilité démocratique des agences, en particulier en ce qui concerne leur manière de faire rapport à l'autorité de décharge (il existe en particulier des incohérences dans la présentation des informations financières et dans la communication des rapports de suivi de la décharge); estime que les relations entre le Parlement et les agences bénéficieraient d'un système renforcé et mieux structuré de rapport au Parlement; estime que la situation actuelle est plutôt fragmentée et que trop souvent ...[+++]

53 . Considers that the democratic accountability of the agencies should be streamlined, mainly as regards their way of reporting to the discharge authority (there are, in particular, inconsistencies in the presentation of financial information and in the submission of discharge follow-up reports); believes that the relationship between Parliament and the agencies would benefit from a stronger and better structured system of reporting to Parliament; considers that the current situation is rather fragmented and that contact and repor ...[+++]


- Le secteur pourrait bénéficier d’approches basées sur la constitution de grappes, facilitant une coopération étroite entre les entreprises, la recherche et les utilisateurs finaux, offrant une plateforme pour surmonter la limitation des ressources due à la structure fragmentée de l’industrie et contribuant à améliorer le potentiel d’innovation et de croissance des PME.

- The sector could benefit from cluster approaches facilitating a close cooperation between businesses, research communities and end users, offering a platform to overcome resource limitations due to the fragmented structure of industry and contributing to improve SMEs innovation and growth potential.


Je voudrais également saluer la coopération constructive qui a été instaurée avec les représentants des États méditerranéens, que nous sommes parvenus à convaincre que nous avions tenu compte de leurs inquiétudes au sujet de la structure fragmentée de l’actionnariat si courante dans leurs pays.

I would also like to highlight the constructive cooperation with the representatives of the Mediterranean states, whom we have been able to convince that their concerns about the fragmented shareholder structure that is so widespread in their countries have been taken into account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également saluer la coopération constructive qui a été instaurée avec les représentants des États méditerranéens, que nous sommes parvenus à convaincre que nous avions tenu compte de leurs inquiétudes au sujet de la structure fragmentée de l’actionnariat si courante dans leurs pays.

I would also like to highlight the constructive cooperation with the representatives of the Mediterranean states, whom we have been able to convince that their concerns about the fragmented shareholder structure that is so widespread in their countries have been taken into account.


Le rôle primordial des infrastructures de recherche scientifique de classe mondiale dans la réalisation des objectifs communautaires en matière de RDT fixés par le traité à son article 163 est reconnu depuis longtemps par les programmes-cadres de RDT communautaires; toutefois, les règles régissant la création, le financement et l’exploitation de ces structures demeurent fragmentées et varient selon les régions.

While the central role of world-class scientific research infrastructures for the attainment of the Community’s RTD objectives set out in Article 163 of the Treaty has thus long been recognised under Community RTD Framework Programmes, the rules governing establishment, financing and operation of these structures are still fragmented and regionalised.


Elle a pour but de mettre en lumière la différence entre le concept d’une Europe en tant que structure démocratique intégrée et articulée autour du Parlement et le concept d’une Europe en tant que structure fragmentée.

Its purpose is to highlight the difference between a concept of Europe as an integrated democratic structure with Parliament at its centre and a concept of Europe as a fragmented structure.


Dans le même temps, il semble douteux que la structure fragmentée du secteur autorise un développement durable.

At the same time, it is doubtful whether sustainable development can be achieved by the sector with its current fragmented structure.


En conséquence, il est proposé au point 3 que l'organisation actuellement fragmentée du travail et l'établissement de rapports en fonction des différents objectifs soient, à l'avenir, remplacés par un travail réalisé au sein d'une structure unifiée couvrant l'ensemble de la protection sociale.

Accordingly, it is proposed in Section 3 that, in place of the segmented organisation of work and reporting by reference to the different objectives as at present, future work should be brought within a unified structure referring to social protection as a whole.


La Commission estime que l'organisation actuellement fragmentée du travail devrait être remplacée par un travail réalisé au sein d'une structure unifiée couvrant l'ensemble de la protection sociale et organisé en principe en trois piliers correspondant aux trois domaines de l'intégration sociale, des retraites ainsi que des soins de santé et de longue durée.

The Commission believes that the currently segmented organisation of work should be replaced, and future work brought within a unified structure referring to social protection as a whole and organised in principle into three pillars relating to the three policy areas of social inclusion, pensions and health and long-term care.


w