Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strictes pourraient également " (Frans → Engels) :

Des mesures moins strictes pourraient également prendre la forme d’un engagement de l’opérateur du réseau d’origine d’adopter ou de réviser la politique d’utilisation raisonnable applicable à ses clients conformément aux modalités adoptées en vertu de l’article 6 quinquies du règlement (EU) no 531/2012, ou de la possibilité pour l’opérateur du réseau visité de demander une révision de l’accord d’itinérance de gros.

Less stringent measures could also consist of a commitment by the home network operator to adopt or revise the fair use policies applicable to its customers in accordance with the detailed rules adopted pursuant to Article 6d of Regulation (EU) No 531/2012, or the possibility for the visited network operator to request that the wholesale roaming agreement be revised.


Des économies pourraient également être réalisées moyennant l'application de conditions plus strictes au remboursement des frais de voyage des interprètes free-lance, une intégration plus poussée des systèmes informatiques, la réduction du nombre d'interprètes mis en attente et une coopération interinstitutionnelle plus étroite.

Cost savings could also be achieved by applying stricter conditions to the reimbursement of travel expenses of freelance interpreters, integrating computer systems further, reducing the number of interpreters kept on stand-by and increasing interinstitutional cooperation.


17. est également convaincu que la stratégie d'élargissement devrait être flanquée d'un éventail plus diversifié de cadres contractuels extérieurs et que ces cadres pourraient être structurés comme des cercles concentriques perméables entre eux, dans lesquels les pays auraient la possibilité, moyennant le respect de conditions intérieures et extérieures strictes mais claires, de passer d'un statut à un autre s'ils le désirent et s'ils remplissent les c ...[+++]

17. Is also convinced that the Enlargement Strategy should be flanked by a more diversified range of external contractual frameworks and that these frameworks could be structured as mutually permeable concentric circles, with countries being offered the opportunity, under strict but clear internal and external conditions, to move from one status to another if they so wish and if they fulfil the criteria pertaining to each specific framework;


17. est également convaincu que la stratégie d'élargissement devrait être couplée à un éventail plus diversifié de cadres contractuels extérieurs et que ces cadres pourraient être structurés comme des cercles concentriques perméables entre eux, dans lesquels les pays auraient la possibilité, moyennant le respect de conditions intérieures et extérieures strictes mais claires, de passer d'un statut à un autre s'ils le désirent et s'ils remplissent les cr ...[+++]

17. Is also convinced that the Enlargement Strategy should be flanked by a more diversified range of external contractual frameworks and that these frameworks could be structured as mutually permeable concentric circles, with countries being offered the opportunity, under strict but clear internal and external conditions, to move from one status to another if they so wish and if they fulfil the criteria pertaining to each specific framework;


À cet égard, le SIS II devrait également permettre le traitement de données relatives à des personnes dont l'identité a été usurpée, de manière à éviter les problèmes que pourraient causer des erreurs d'identification, sous réserve de garanties adaptées, en particulier le consentement des personnes concernées et une stricte limitation des fins auxquelles ces données peuvent être licitement traitées.

In the same perspective, SIS II should also allow for the processing of data concerning individuals whose identity has been misused in order to avoid inconveniences caused by their misidentification, subject to suitable safeguards, in particular the consent of the individual concerned and a strict limitation of the purposes for which such data can be lawfully processed.


À cet égard, le SIS II devrait également permettre le traitement de données relatives à des personnes dont l'identité a été usurpée, de manière à éviter les problèmes que pourraient causer des erreurs d'identification, sous réserve de garanties adaptées, en particulier le consentement des personnes concernées et une stricte limitation des fins auxquelles ces données peuvent être licitement traitées.

In the same perspective SIS II should also allow for the processing of data concerning individuals whose identity has been misused in order to avoid inconveniences caused by their misidentification, subject to suitable safeguards, in particular the consent of the individual concerned and a strict limitation of the purposes for which such data can be lawfully processed.


À cet égard, le SIS II devrait également permettre le traitement de données relatives à des personnes dont l'identité a été usurpée, de manière à éviter les problèmes que pourraient causer des erreurs d'identification, sous réserve de garanties adaptées, en particulier le consentement des personnes concernées et une stricte limitation des fins auxquelles ces données peuvent être licitement traitées.

In the same context, the SIS II should also allow for the processing of data of individuals whose identity has been misused in order to avoid inconveniences caused by their misidentification, subject to suitable safeguards, in particular the consent of the individual concerned and a strict limitation of the purposes for which such data can be lawfully processed.


68. Des restrictions strictes des fréquences pourraient également s'avérer problématiques pour des raisons similaires.

68. Severe limitations on frequencies could also be problematic for similar reasons.


Un système plus strict de confirmation suffisamment à l'avance de la présence effective aux réunions devrait également pouvoir être mis en place, afin de ne pas mobiliser inutilement des ressources linguistiques, qui pourraient être utilisées ailleurs.

It should also be possible to introduce a more rigorous system for confirming well enough in advance who will actually be present at meetings, so that language resources which could be used elsewhere are not deployed needlessly.


Elle aurait également pour effet d'affaiblir les dispositions prévoyant une responsabilité stricte, déjà restreinte, et le régime proposé serait converti de fait en un régime de responsabilité reposant sur la faute, de sorte que des dommages environnementaux qui pourraient être graves seraient exclus du champ d'application de la directive.

Also, the limited provision of strict liability is further eroded and the proposed regime is de facto turned into a fault-based liability regime leading to potentially serious environmental damage not being covered.


w