Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stopper le système de mise en jachère devrait permettre » (Français → Anglais) :

Stopper le système de mise en jachère devrait permettre d’accroître la production d’au moins 10 millions de tonnes de céréales, ce qui devrait enlever la pression sur la hausse des prix des céréales.

Ending set-aside is expected to increase output by at least 10 million tonnes of cereals. This should take pressure off the rising grain prices.


· Un système de rapports obligatoires robuste fondé sur le système d'information stratégiques en ligne sur les technologies énergétiques (SETIS) du plan SET devrait permettre de suivre la mise en œuvre de la feuille de route intégrée et du plan d'action.

· A robust reporting system based on the Strategic Energy Technologies Information System (SETIS) of the SET Plan would monitor the implementation of the Integrated Roadmap and the Action Plan.


Cette mise en concordance devrait permettre aux prestataires d’EFP d’adapter, en concertation avec les représentants locaux du marché du travail, les programmes d’études en conséquence, c’est-à-dire en tenant compte des pénuries et des excédents de personnel qualifié, des déficits de compétences ou de l’obsolescence des compétences. Il est nécessaire d’améliorer les méthodes pour rendre les outils d’anticipation cohérents et comparables et de créer un système commun de classification des aptit ...[+++]

Based on such matching, VET providers in cooperation with local labour market representatives should be able to adapt curricula accordingly to reflect skills shortages, surpluses, skills gaps or obsolescence. Improvements of methodologies are needed to make anticipation tools coherent and comparable, including the development of a common system of classifications for skills, competences and occupations based on learning outcomes.


Cette méthode devrait permettre de neutraliser les dommages environnementaux entrainés par la suppression de la mise en jachère obligatoire de terres arables.

In this way the environmental harm caused by abolition of the compulsory set-aside of arable land should be offset.


Elle devrait permettre l'intégration et la démonstration au niveau des systèmes complets, et réduire ainsi les risques associés aux investissements privés dans la mise au point de nouveaux produits aéronautiques respectueux de l'environnement.

It should provide integration and demonstration at the level of the system as a whole, thus decreasing the risk for private investment in developing new environmentally friendly aeronautics products.


20. demande la mise en place d'un système efficace de gestion des crises de marché afin d'éviter le désarroi de tout un secteur en cas de fortes chutes des prix, d'autant que, dans la pratique, celles-ci ne sont pas répercutées sur les prix à la consommation; est d'avis que ce système devrait permettre aux organisations de producteurs de jouer un rôle actif dans la commercialisation de leurs produits, mais que des systèmes de gestion des crises doivent être prévus tant dans le cadre d'un règl ...[+++]

20. Calls for the introduction of an effective system for managing market crises in order to prevent abandonment of the sector in the face of major price collapses which, moreover, do not in practice have repercussions on consumer prices; this system should enable producer organisations to play an active role in the marketing of their products; considers, nevertheless, that provision should be made for crisis management systems both in a horizontal regulation and in the organisation of the market in fruit and vegetables;


19. demande la mise en place d'un système efficace de gestion des crises de marché afin d'éviter le désarroi de tout un secteur en cas de fortes chutes des prix, d'autant que dans la pratique celles-ci ne sont pas répercutées sur les prix à la consommation; est d'avis que ce système devrait permettre aux organisations de producteurs de jouer un rôle actif dans la commercialisation de leurs produits, mais que des systèmes de gestion des crises doivent être prévus tant dans le cadre d'un règlem ...[+++]

19. Calls for the introduction of an effective system for managing market crises in order to prevent abandonment of the sector in the face of major price collapses which, moreover, do not in practice have repercussions on consumer prices; this system should enable producer organisations to play an active role in the marketing of their products; considers, nevertheless, that provision should be made for crisis management systems both in a horizontal regulation and in the organisation of the market in fruit and vegetables;


30. s'inquiète des développements du système d'information Schengen (SIS) et des plans du Conseil prévoyant que le système SIS II devrait permettre l'ajout de nouveaux niveaux d'alerte (personnes et objets), de nouveaux secteurs, une interrelation entre les alertes, la modification de la durée de la mise en mémoire de ces alertes ainsi que l'enregistrement et le transfert de données biométriques, principalement ...[+++]

30. Expresses concern at the development of SIS and the Council plans under which SIS II should allow new categories of alerts (persons and objects) and new sectors to be added, alerts to be inter-linked, the period during which alerts may be stored to be changed, biometric data (especially photographs and fingerprints) to be registered and transferred, and access to be provided to new authorities, namely Europol, Eurojust and national judicial authorities, where necessary, for purposes other than those originally laid down, such as the service of European arrest warrants; deplores, furthermore, the legal confusion created by the fact t ...[+++]


En attendant que soient établies les mesures d'exécution requises pour l'introduction adéquate du système d'identification électronique à l'échelle communautaire, un système d'identification et d'enregistrement efficace, permettant de tenir compte des progrès à venir dans le domaine de la mise en oeuvre de l'identification électronique à l'échelle communautaire, devrait permettre l'identification individuelle d ...[+++]

Pending development of the implementing measures required for the proper introduction of the system of electronic identification Community-wide, an efficient identification and registration system, enabling future developments in the field of implementation of electronic identification on a Community-wide scale to be taken into account, should permit the individual identification of animals and their holding of birth.


Comme première étape, la Commission a lancé une étude de faisabilité sur la mise en place d’un système d’information intégré sur la recherche en Europe, qui devrait permettre de faciliter la mise en œuvre des activités de coordination.

As a first step, the Commission has launched a study of the feasibility of setting up an integrated information system on research in Europe, which should facilitate implementation of the coordination activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stopper le système de mise en jachère devrait permettre ->

Date index: 2023-11-07
w