Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stocks ne devrait souffrir aucune » (Français → Anglais) :

Afin de garantir une telle disponibilité, le droit de propriété de ces stocks ne devrait souffrir aucune restriction ni limitation susceptible d’entraver leur utilisation en cas de rupture de l’approvisionnement en pétrole.

In order to guarantee that availability, there should be no restrictions or limitations on the right of ownership of those stocks that could hamper their use in case of oil supply disruption.


Afin de garantir une telle disponibilité, le droit de propriété de ces stocks ne devrait souffrir aucune restriction ni limitation susceptible d’entraver leur utilisation en cas de rupture de l’approvisionnement en pétrole.

In order to guarantee that availability, there should be no restrictions or limitations on the right of ownership of those stocks that could hamper their use in case of oil supply disruption.


C’est vraiment une bonne idée qui ne devrait souffrir aucune controverse, puisqu’elle illustre les valeurs dont nous débattons.

It really is a good idea which should be entirely uncontroversial, since it exemplifies the values we are discussing.


Aucune autre flexibilité concernant le report de possibilités de pêche non utilisées ne devrait s'appliquer pour les stocks concernés.

No other flexibility as regards a carry-over of unused fishing opportunities should apply in respect of the stocks concerned.


8. est d'avis que l'argent payé en guise de compensation de l'accès aux stocks halieutiques des eaux mauritaniennes devrait être clairement dissocié du soutien financier accordé au programme pluriannuel mauritanien dans le secteur de la pêche, de manière qu'aucune réduction des possibilités de pêche n'entraîne une diminution des paiements de l'Union en faveur du programme pluriannuel;

8. Believes that the money paid as compensation for access to fish stocks in Mauritanian waters must be clearly de-coupled from financial support for the Mauritanian multiannual fisheries sectoral programme, in that any reduction in fishing opportunities must not lead to a reduction in EU payments for the multiannual programme;


13. est d'avis que l'argent payé en guise de compensation de l'accès aux stocks halieutiques des eaux mauritaniennes devrait être clairement dissocié du soutien financier accordé au programme pluriannuel mauritanien dans le secteur de la pêche, de manière qu'aucune réduction des possibilités de pêche n'entraîne une diminution des paiements de l'Union en faveur du programme pluriannuel;

13. Believes that the money paid as compensation for access to fish stocks in Mauritanian waters must be clearly uncoupled from financial support for the Mauritanian multiannual fisheries programme, in that any reduction in fishing opportunities must not lead to a reduction in EU payments under the multiannual programme;


13. est d'avis que l'argent payé en guise de compensation de l'accès aux stocks halieutiques des eaux mauritaniennes devrait être clairement dissocié du soutien financier accordé au programme pluriannuel mauritanien dans le secteur de la pêche, de manière qu'aucune réduction des possibilités de pêche n'entraîne une diminution des paiements de l'Union en faveur du programme pluriannuel;

13. Believes that the money paid as compensation for access to fish stocks in Mauritanian waters must be clearly uncoupled from financial support for the Mauritanian multiannual fisheries programme, in that any reduction in fishing opportunities must not lead to a reduction in EU payments under the multiannual programme;


Cette interdiction ne devrait souffrir aucune exception, même dans les cas les plus subtils ou habiles.

There should be no exceptions whatsoever to that prohibition, even when an employer is extremely subtle or crafty.


Aucune charge financière ne devrait être imputée au nouvel État membre pour les quantités excédentaires d'un produit particulier, telles que calculées, si ces quantités ne dépassent pas 10 % de ce qui pourrait être considéré comme un report normal de stocks pour ce produit dans le nouvel État membre concerné.

No charge should hence be payable by a new Member State on the amount of surplus stock of a particular product, as calculated, if this amount is no more than 10 % of what could be regarded as a normal carry-over stock for that product in the new Member State concerned.


Même en cas d’autre affaire ? régler, le vote, si important en cette Assemblée, devrait très certainement se dérouler de manière ponctuelle et ne souffrir absolument aucun retard.

Even if we have previous business, surely voting, which is so important in this House, should always take place punctually, with absolutely no leeway whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stocks ne devrait souffrir aucune ->

Date index: 2022-07-21
w